Results for testamentaire translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

testamentaire

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

disposition testamentaire

Greek

διάταξη τελευταίας βούλησης

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

succession non testamentaire

Greek

εξ αδιαθέτου διαδοχή

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

constitution par disposition testamentaire, acte notarié ou déclaration écrite

Greek

Σύσταση διά διάταξης τελευταίας βούλησης, συμβολαιογραφικής πράξης ή γραπτής δήλωσης

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

egalité de traitement - libre prestation de services exécuteur testamentaire

Greek

Ισότητα μεταχειρίσεως Ελεύθερη παροχή υπηρεσιών - Εκτελεστής διαθήκης

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

la disposition testamentaire, l’acte notarié ou la déclaration écrite doit au moins:

Greek

Η διάταξη τελευταίας βούλησης, η συμβολαιογραφική πράξη ή η γραπτή δήλωση πρέπει τουλάχιστον:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

disposition testamentaire d’une personne physique, conformément à l’article 13;

Greek

διάταξη τελευταίας βούλησης οποιουδήποτε φυσικού προσώπου, όπως προβλέπεται στο άρθρο 13,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

l'un de mes électeurs a hérité d'un patrimoine que lui a légué l'un de ses parents par voie testamentaire.

Greek

mcmahon (pse). - (ΕΝ) Ευχαριστώ τον Προε­δρεύοντα για την πληρέστατη απάντηση του.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

les dispositions des articles 16 a 18 sont applicables, mutatis mutandis, aux biens personnels recueillis par voie de succession testamentaire par des personnes morales exercant une activite sans but lucratif etablies dans le territoire douanier de la communaute.

Greek

Οι διατάξεις των άρθρων 16 έως 18 εφαρμόζονται κατ'αναλογία και για τα προσωπικά είδη τα οποία περιέρχονται εκ διαθήκης σε νομικά πρόσωπα που ασκούν μη κερδοσκοπική δραστηριότητα, και ειναι εγκατεστημένα στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le droit successoral et testamentaire a longtemps été marqué, en pays de droit romano-germanique, par une conception à bien des égards très surannée de l'héritage.

Greek

Το δίκαιο σχετικά με την κληρονομική διαδοχή και την διαθήκη επί ετών χαρακτηρίζεται, στις χώρες του ρωμαιο-γερμανικού δικαίου, από μια αντίληψη όσον αφορά τις διαθήκες η οποία από πολλές απόψεις είναι απαρχαιωμένη.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les dispositions des articles 16 a 18 sont applicables, mutatis mutandis, aux biens personnels recueillis par voie de succession testamentaire par des personnes morales exercant une activite sans but lucratif etablies dans le territoire d'un etat membre.

Greek

Οι διατάξεις των άρθρων 16 έως 18 εφαρμόζονται κατ'αναλογία και για τα προσωπικά είδη τα οποία περιέρχονται εκ διαθήκης σε νομικά πρόσωπα που ασκούν μη κερδοσκοπική δραστηριότητα και είναι εγκατεστημένα στην επικράτεια Κράτους μέλους.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

1. si le titulaire du nom de domaine est une personne physique qui décède pendant la période d'enregistrement du nom de domaine ses exécuteurs testamentaires ou ses héritiers légaux peuvent demander que le nom soit transféré aux héritiers moyennant le dépôt des documents appropriés. si à l'expiration de la période d'enregistrement, aucun transfert n'a été entamé, le nom de domaine est suspendu pour une durée de quarante jours calendrier et est publié sur le site internet du registre. pendant cette période, les exécuteurs testamentaires ou les héritiers légaux peuvent demander l'enregistrement du nom en introduisant les documents appropriés. si les héritiers n'ont pas fait enregistrer le nom pendant cette période de quarante jours, le nom de domaine devient disponible pour l'enregistrement général.

Greek

Εάν ένα όνομα τομέα κριθεί από δικαστήριο κράτους μέλους δυσφημητικό, ρατσιστικό ή αντίθετο στο δημόσιο συμφέρον, δεσμεύεται από το μητρώο μόλις κοινοποιηθεί η δικαστική απόφαση και αποσύρεται μόλις κοινοποιηθεί η τελική απόφαση του δικαστηρίου. Το μητρώο αποκλείει από κάθε μελλοντική καταχώριση όσα ονόματα αποτέλεσαν αντικείμενο παρόμοιας δικαστικής απόφασης, για όσο διάστημα η δικαστική απόφαση παραμένει σε ισχύ.Άρθρο 19

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,032,019,200 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK