Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous pouvons difficilement lui demander de les violer.
Δύσκολα μπορούμε να της ζητήσουμε να τις παραβιάσει.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nous pouvons difficilement lui de mander de les violer.
Δύσκολα μπορούμε να της ζητήσουμε να τις παραβιάσει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les parties au conflit continuent de tuer, de violer.
Οι εμπλεκόμενοι στη σύγκρουση εξακολουθούν να σκοτώνουν και να βιάζουν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nous ne vous demandons évidemment pas de violer les traités.
Δεν σας ζητούμε βεβαίως να παραβιάσετε τις Συνθήκες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
là, vous venez de violer la démocratie la plus élémentaire.
Τώρα όμως, παραβιάσατε τους πιο στοιχειώδεις δημοκρατικούς κανόνες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ne commençons pas par la violer avant même de l' avoir appliquée.
Ας μην αρχίσουμε να τον παραβιάζουμε πριν καν τον εφαρμόσουμε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ici, nous sommes en train de violer d'une façon flagrante ce principe.
Τέλος, και ολοκληρώνω, υπάρχουν και πολιτικά οφέλη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toute tentative visant à introduire des mesures discriminatoires, reviendrait à violer la législation communautaire.
Ποια είναι η γνώμη της Επιτροπής για την εξαίρεση της ελληνικής κυβέρνησης και ποιες πιστεύει ότι θα είναι οι συνέπειες;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce trafic est considéré comme faisant partie d'opérations visant à violer l'embargo des nations unies envers l'exyougoslavie.
Οι αποφευχθέντες δασμοί ανέρχονται σε 3 εκατ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
viol;
βιασμός,
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 17
Quality: