Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui attaquent au matin,
sa'an nan mãsu yin hari a lokacin asuba.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
glorifiez allah donc, soir et matin!
sabõda haka tsarkakẽwa ta tabbata ga allah a lõkacin da kuke shiga maraice, da lõkacin da kuke shiga sãfiya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et vous passez certainement auprès d'eux le matin
kuma lalle kũ, haƙĩƙa, kunã shũɗewa a kansu, kunã mãsu asubanci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.
sai ta wãyi gari (baƙa ƙirin) kamar dare.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
envoie-le demain avec nous faire une promenade et jouer.
"ka bar shi tãre da mu a gõbe, ya ji dãɗi, kuma ya yi wãsa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
kuma lalle, haƙĩƙa, wata azãba matabbaciya tã wãye musu gari da yãƙi, tun da sãfe.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et invoque le nom de ton seigneur, matin et après-midi;
kuma ka ambaci sũnan ubangijinka, sãfe da maraice.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nous soumîmes les montagnes à glorifier allah, soir et matin, en sa compagnie,
lalle mũ, mun hõre duwãtsu tãre da shi, sunã yin tasbĩhi maraice da fitõwar rãnã.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:
sai suka kirãyi jũna, sunã mãsu yin asubanci.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
zã su sani a gõbe, wãne ne gawurtaccen mai ƙaryar, mai girman kan?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il sortit donc du sanctuaire vers son peuple; puis il leur fit signe de prier matin et soir.
sai ya fita a kan mutãnensa daga masallãci, sa'an nan ya yi ishãra zuwa gare su da cẽwa, "ku yi tasbĩhi sãfe da yamma."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ils vous paraissent beaux quand vous les ramenez, le soir, et aussi le matin quand vous les lâchez pour le pâturage.
kuma kunã da kyau a cikinsu a lõkacin da suke kõmõwa daga kĩwo da maraice da lõkacin da suke sakuwã.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur seigneur matin et soir, désirant sa face.
ka haƙurtar da ranka tãre da waɗanda ke kiran ubangijinsu, sãfe da maraice, sunã nufin yardarsa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et ne dis jamais, à propos d'une chose: «je la ferai sûrement demain»,
kuma kada lalle ka ce ga wani abu, "lalle ni, mai aikatãwa ne ga wancan a gõbe."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
que chaque âme voit bien ce qu'elle a avancé pour demain. et craignez allah, car allah est parfaitement connaisseur de ce que vous faites.
ku bi allah da taƙawa kuma rai ya dũbi abin da ya gabãtar dõmin gõbe, kuma ku bi allah da taƙawa. lalle allah, mai ƙididdigewa ne ga abin da kuke aikatãwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous lui annonçâmes cet ordre: que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.
kuma muka hukunta wancan al'amarin zuwa gare shi cẽwa lalle ne ƙarshen waɗancan abin yankẽwa ne a lõkacin da suke mãsu shiga asuba.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
endure donc, car la promesse d'allah est vérité, implore le pardon pour ton péché et célèbre la gloire et la louange de ton seigneur, soir et matin.
sabõda haka, ka yi haƙuri, lalle wa'adin allah gaskiya ne. kuma ka nẽmi gãfara ga zunubinka, kuma ka yi tasbĩhi game da gõde wa ubangijinka, maraice da kuma wãyẽwar sãfiya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et invoque ton seigneur en toi-même, en humilité et crainte, à mi-voix, le matin et le soir, et ne sois pas du nombre des insouciants.
kuma ka ambaci ubangijinka, a cikin ranka da ƙanƙan da kai, da tsõro, kuma kõmabãyan bayyanawa na magana, da sãfe da marece, kuma kada ka kasance daga gafalallu.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et ils disent: «ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire! on les lui dicte matin et soir!»
kuma suka ce: "tatsũniyõyi ne na farko ya rurrbũta, sai sũ ake shibtarsu a gare shi sãfe da yamma."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alors moïse dit: «votre rendez-vous, c'est le jour de la fête. et que les gens se rassemblent dans la matinée».
ya ce: "wa'adinku shi ne rãnar ƙawa kuma a tãra mutãne da hantsi."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting