From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
source dont les rapprochés boivent.
(wato) wani marmaro ne wanda muƙarrabai ke sha daga gare shi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
& pausethe source url of a job
the source url of a job
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
là, il y aura une source coulante.
a cikinta akwai marmaro mai gudãna.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et seront abreuvés d'une source bouillante.
ana shãyar da su daga wani marmaro mai zãfin ruwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
source & #160;: the destination url of a job
the destination url of a job
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ton seigneur a placé à tes pieds une source.
haƙĩƙa ubangijinki ya sanya wani marmaro a ƙarƙashinki.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
puisé là-dedans à une source qui s'appelle salsabîl.
wani marmaro ne, a cikinta, ana kiran sa salsabil.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
on fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source
anã kẽwayãwa a kansu da hinjãlan giya, ta daga waɗansu marẽmari.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] d'une liqueur de source
da wasu kõfuna da shantula da hinjãlai daga (giya) mai ɓuɓɓuga.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'allah et ils la feront jaillir en abondance.
wani marmaro ne, daga gare shi bayin allah suke sha, suna ɓuɓɓugar da shi ɓuɓɓugarwa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les gens de pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source d'affliction!
sai mutãnen fir'auna suka tsince shi, dõmin ya kasance maƙiyi da baƙin ciki a gare su.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et pour lui nous avons fait couler la source de cuivre. et parmi les djinns il y en a qui travaillaient sous ses ordres, par permission de son seigneur.
kuma muka gudãnar masa da marmaron gaci, kuma daga aljannu (muka hõre masa) waɗanda ke aiki a gaba gare shi, da iznin ubangijinsa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci [le coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une miséricorde pour des gens qui croient avec certitude.
wannan (alkur'ãni) hukunce-hukuncen natsuwa ne ga mutãne, da shiryuwa, da rahama, ga mutãne waɗanda ke da yaƙĩni.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la construction qu'ils ont édifiée sera toujours une source de doute dans leurs cœurs, jusqu'à ce que leurs cœurs se déchirent.
gininsu, wanda suka gina, bã zai gushe ba yanã abin shakka a cikin zukãtansu fãce idan zukãtansu sun yanyanke.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et ils dirent: «nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre, pour nous, une source;
kuma suka ce: "bã zã mu yi ĩmãni ba dõminka sai kã ɓuɓɓugar da idan ruwa daga ƙasa.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ainsi, nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
sai muka fitar da su daga gonaki da marẽmari.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: