From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dÉfinition du type
a tÍpus meghatÁrozÁsa
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
nom du type & #160;:
a típus neve:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
essai du type 1
ciklusok (száma)
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
identification du type (ex.
típus azonosítása (pl.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(essai du type 1)
(tyyppi 1 -testi)
Last Update: 2010-08-25
Usage Frequency: 6
Quality:
détails du type de jeu
részletes szabályok
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
code du type d’emballage
csomagtípuskód
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
modification du type de moteur
a motortÍpus megvÁltoztatÁsa
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:
une description générale du type,
általános típusleírás,
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
récupération du type du fichier…
a fájltípus letöltése...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
les opcvm du type fermé,;
a zártvégű ÁÉkbv,
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
durabilité (essai du type v)
kibocsátáscsökkentő készülékek tartóssága (v. típusú vizsgálat)
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
en fonction du type d’exploitation
ahogy az üzemeltetésre vonatkoznak:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
cela dépend du type d’emploi.
az öltözködési szabályok érvényesek, ékszert a lehető legkevesebbet viseljen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
figure 1: procédure du type 1
ábra: 1. eljárástípus
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
valeur du type d'indicateur considéré.
a vizsgált típus száma.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
1) l’indication du type d’acte;
1) a jogi aktus típusának megjelölése;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
attributs du type d'objet géographique “commodity”
a commodity térobjektumtípus attribútumai
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ce groupe devra rester en contact avec les organismes ayant entamé des travaux du même type au niveau mondial (unidroit).
e csoportnak kapcsolatban kellene maradnia a témába vágó, globális vetületű munkákat kidolgozott szervezetekkel (unidroit).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
numéro de réception ue par type au titre du règlement no 110 de la cee-onu …
ensz egb-előírás szerinti eu-típusjóváhagyási szám:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: