Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la terra di lavoro compte en effet de nombreux centres commerciaux qui conjuguent qualité et très bons prix.
tanti sono, infatti, i centri commerciali della terra di lavoro in cui qualità e ottimi prezzi vanno di pari passo.
condivisione di sollecitudine pastorale circa problemi, esperienze, sofferenze, orientamenti e progetti di lavoro e di
condivisione di sollecitudine pastorale circa problemi, esperienze, sofferenze, orientamenti e progetti di lavoro e di
28 groupes et organisations arbeitsgruppe work i n g groupopaöc eplaoi,cggruppo di lavoro arbejdsgruppe werkgroep grupo de trabalhogrupo de trabajogroupe
16 ricerca bildungsinnovation educational innovationinnovation p6dagogiqueennctöeutuxrl xauvotopl,c i nsegnamento a distanza mt 04 sistema educativo dl fernstudium el distance study padagogisk innovation onderwiisinnovatie inovagäo pedagögicainnovaciön pedagögicainnovazione scolastica
la commissione osserva che le agevolazioni fiscali concesse mediante il regime non sono legate ad investimenti specifici, alla creazione di posti di lavoro o a progetti specifici.
la commissione osserva che le agevolazioni fiscali concesse mediante il regime non sono legate ad investimenti specifici, alla creazione di posti di lavoro o a progetti specifici.
"i-i.gruppi autonomi di lavoro" signalé sous presse en 1977, cet ouvrage n'était pas sorti en i960.
dovrebbe contenere analisi costi/vantaggi svolte me diante i parametri tradizionali della contabilità industriale.
la commissione rileva tuttavia che non sono stati forniti ragguagli precisi in merito sia alle perturbazioni del programma complessivo di lavoro del cantiere, sia alla correlazione tra i medesimi e il programma di lavoro specifico della nave c. 180.
la commissione rileva tuttavia che non sono stati forniti ragguagli precisi in merito sia alle perturbazioni del programma complessivo di lavoro del cantiere, sia alla correlazione tra i medesimi e il programma di lavoro specifico della nave c. 180.
si une visite du palais pourra en effet vous ravir la vue, une pause dans un centre de remise en forme peut se révéler un moyen de satisfaire tous vos autres sens et de récupérer des forces avant de passer aux autres étapes de la découverte de la province de terra di lavoro.
se, infatti, una visita alla reggia può deliziare la vista, una sosta a un centro benessere può rivelarsi un modo per assecondare gli altri sensi e recuperare energie per ulteriori tappe alla scoperta della provincia di terra di lavoro.
dans ii sistema degli orari, l'organizzazione del tempo di lavoro nella grande citta, il analyse de façon très fine les liens entre la productivité du travail dans l'entreprise et les nouvelles contraintes de la productivité globale.
nella sua opera "il sistema de^li orari, l'organizzazione del tempo di lavoro nelle grandi citta", egli analizza con molta precisione i legami fra la produttività del lavoro nell'azienda e le nuove restrizioni relative alla produttività globale.
- il primo, in applicazione della "cassa integrazione guadagni straordinaria" (cigs), implica che i dipendenti mantengono il loro contratto di lavoro;
- il primo, in applicazione della "cassa integrazione guadagni straordinaria" (cigs), implica che i dipendenti mantengono il loro contratto di lavoro;
(23) l'articolo 3, paragrafo 2, secondo capoverso, terza frase, del regolamento sulla costruzione navale recita: "la commissione può tuttavia concedere una proroga al periodo di tre anni qualora ciò sia giustificato dalla complessità tecnica del progetto di costruzione navale in questione o da ritardi dovuti a perturbazioni inattese, serie e giustificabili che si ripercuotono sul programma di lavoro di un cantiere e che sono causate da circostanze eccezionali, imprevedibili ed esterne all'impresa".
(23) l'articolo 3, paragrafo 2, secondo capoverso, terza frase, del regolamento sulla costruzione navale recita: "la commissione può tuttavia concedere una proroga al periodo di tre anni qualora ciò sia giustificato dalla complessità tecnica del progetto di costruzione navale in questione o da ritardi dovuti a perturbazioni inattese, serie e giustificabili che si ripercuotono sul programma di lavoro di un cantiere e che sono causate da circostanze eccezionali, imprevedibili ed esterne all'impresa".