From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
une substance active remplit le critère de bioaccumulation lorsque le facteur de bioconcentration (fbc) est supérieur à 2000.
una sostanza attiva è bioaccumulante se il suo fattore di bioconcentrazione (fbc) è superiore a 2000.
une substance remplit le critère de bioaccumulation (b-): — lorsque le facteur de bioconcentration (fbc) est supérieur à 2 000.
una sostanza soddisfa il criterio di bioaccumulo (b-) quando: — il fattore di bioconcentrazione (bcf) è superiore a 2 000.
il convient notamment de fournir le coefficient de partage octanol-eau (kow) et le facteur de bioconcentration (fbc), si ces informations sont disponibles.
essi comprendono, se disponibili, riferimenti al coefficiente di ripartizione ottanolo-acqua (kow) e al fattore di bioconcentrazione (bcf).
une substance active est considérée comme très bioaccumulable lorsque le facteur de bioconcentration est supérieur à 5000.
una sostanza attiva è molto bioaccumulante se il suo fattore di bioconcentrazione è superiore a 5000.
dans ce cadre, un agent colorant ou une teinture sont considérés comme bioaccumulables lorsque le facteur de bioconcentration (fbc) déterminé expérimentalement est > 100.
in questo contesto si ritiene che una sostanza colorante o una tintura possano essere soggette a potenziale bioaccumulo se viene dimostrato per via sperimentale che presentano un fbc > 100.
une substance est considérée comme très bioaccumulable (vb-): — lorsque le facteur de bioconcentration est supérieur à 5 000.
una sostanza è considerata molto bioaccumulabile (vb-) quando: — il fattore di bioconcentrazione è superiore a 5 000.
elle dépasse nettement, en particulier, le facteur de bioconcentration (fbc) maximal fixé dans la directive 91/414/cee pour les organismes aquatiques, ce qui révèle un potentiel de bioaccumulation dans ces organismes.
in particolare, supera notevolmente il fattore massimo di bioconcentrazione (bcf) stabilito dalla direttiva 91/414/cee per gli organismi acquatici, il che indica un potenziale di bioaccumulo in questi organismi.
les effets indirects provoqués par les substances qui s’accumulent dans les organismes biologiques sont exprimés en termes de facteur de bioconcentration ou de coefficient de répartition eau/octanol.
gli effetti indiretti provocati dalle sostanze che si accumulano negli organismi biologici sono espressi in termini di fattore di bioconcentrazione o di coefficiente di ripartizione acqua/ottanolo.
dans ce cadre, un biocide est considéré comme bioaccumulable si le facteur de bioconcentration (fbc) est > 100 ou, en l’absence de résultat concernant le fbc, si le logpow (log du coefficient de partition octanol/eau) est > 3.Évaluation et vérification:
in questo contesto, si ritiene che un biocida possa essere soggetto a potenziale bioaccumulo se presenta un fattore di bioconcentrazione (fbc) > 100 o, se non sono disponibili i risultati del test fbc, se il logpow (log coefficiente di ripartizione ottanolo/acqua) è > 3.valutazione e verifica
preuve que le facteur de bioconcentration ou le facteur de bioaccumulation chez des espèces aquatiques est supérieur à 5 000 ou, en l’absence de données sur ces facteurs, que le log koe est supérieur à 5;
prova che il suo fattore di bioconcentrazione o di bioaccumulazione nelle specie acquatiche è superiore a 5.000 o, in assenza di tali dati, che il log ko/w è superiore a 5;
i) preuve que le facteur de bioconcentration ou le facteur de bioaccumulation correspondant à la substance chimique dans les espèces aquatiques est supérieur à 5 000 ou, en l'absence de données sur ces facteurs, que le log koe est supérieur à 5;
prova da cui risulti che il fattore di bioconcentrazione o il fattore di bioaccumulo della sostanza chimica negli organismi acquatici è superiore a 5000 o, in assenza di dati su questi fattori, che il log kow è superiore a 5; oppure