From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les cons
stronzi!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
les cons.
che sfigati.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
les cons !
ci sono cascati!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- les cons !
- bastardi!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- et les cons !
dio odia gli idioti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- les cons. - quoi ?
- ma che stronzi!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
les cons de côté.
a parte per lo stronzo. ti ricordi quando eravamo noi qui?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
putain, les cons.
oh, idioti!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ils font les cons.
- stanno solo cazzeggiando.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
faites pas les cons.
non fate cazzate.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- faites pas les cons
dave, dammi una mano. questo è un cadavere.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- elle attire les cons.
- È cibo per topi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est eux, les cons.
sono loro gli stupidi
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Ça flotte, les cons?
- tanto la merda galleggia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
les cons me rendent fou.
- i coglioni mi fanno arrabbiare.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et faites pas les cons !
e non fate scherzi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pour les cons, c'est ça?
ripeto per i tonti? - esatto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
faut pas faire les cons avec.
niente scherzi con questa cosa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
arrêtez, faites pas les cons.
su, ragazzi, non fate gli stupidi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- il reste plus que les cons.
sembra che tutti quelli rimasti siano dei coglioni.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: