From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il faut mettre une capote.
voglio prima prendere un profilattico.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mais pense à mettre une capote.
solo ricorda di usare il profilattico.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pour avoir un bébé.
- per avere un bambino.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
j'aurais dû mettre une capote.
forse avrei dovuto usare un preservativo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- on devrait pas mettre une capote ?
- sicuro che non ci serva un preservativo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est parfait pour avoir un gros dick.
big dick non avrà via di scampo!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
assez pour avoir un nom.
abbastanza per avere un nome.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- oh mais de dieu, faut pas mettre une capote.
- oh, cazzo, la non indossare un johnny.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-pour avoir un meilleur look.
- per vedere meglio?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pour... avoir un peu de classe.
almeno... abbi un po' di classe!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-pour avoir un avant-goût ...
- per dare un po' di sapore...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
alors tu vas avoir un gros problème.
queste periodi vanno e vengono.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- assez âgée pour avoir un cabinet.
- dovrebbe avere... - abbastanza anni da dirigere un mio studio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"#vous pourriez avoir un gros plongeur"
- # puoi avere le montagne russe... #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c'est la perspective parfaite pour avoir un gros plan sur les clés.
da qui si ha la prospettiva perfetta per un primo piano sulle chiavi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
assez rapide pour t'avoir un essai.
abbastanza per aggiudicarti un provino.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"faire l'amour pour avoir un bébé"
"sesso per concepire un bambino" mai piu' in vita mia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
papa s'est démené pour t'avoir un sursis.
hai fatto bene, mike. congratulazioni.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- comment t'as réussis pour avoir un copain ?
- come cazzo hai fatto a trovare un ragazzo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
t'as l'air d'avoir un gros appétit !
hai proprio fame.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: