Results for n'as t on pas deux célébrités translation from French to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Italian

Info

French

n'as t on pas deux célébrités

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

French

- n'a-t-on pas sonné ?

Italian

- non era il campanello?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

n'a-t-on pas des droits ?

Italian

non abbiamo diritti?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- n'a-t-on pas une affaire ?

Italian

ehi, pensavo avessimo un caso. - lo abbiamo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

n'a-t-on pas déjà fait ce deal ?

Italian

- non abbiamo gia' fatto questo patto?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- pourquoi n'a-t-on pas traité...

Italian

subito?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- pourquoi n'a-t-on pas de gps ?

Italian

- perche' non prendiamo i gps?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

as-t-on fini ici ?

Italian

abbiamo finito?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pourquoi n'appelle-t-on pas ça une nuit.

Italian

perche' non ci dormiamo sopra?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- n'a-t-on pas assez de problèmes ?

Italian

- non siamo incasinati abbastanza?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- pourquoi n'a-t-on pas ce qu'on veut ?

Italian

- perche' non possiamo avere quello che vogliamo?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

n'a-t-on pas assez d'ennuis avec blade ?

Italian

non abbiamo abbastanza problemi con blade?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- ne t'a-t-on pas appelé ?

Italian

non ti hanno chiamato i ragazzi?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

as-t-on un accord, messieurs ?

Italian

abbiamo un accordo, signori?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- ne vous a-t-on pas téléphoné ?

Italian

- nessuno l'ha chiamata per dirglielo? - no.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- pourquoi ne m'a-t-on pas bipé ?

Italian

- perche' nessuno mi ha avvertito?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pourquoi ne l'a-t-on pas encore vue ?

Italian

perchè non l'ho ancora vista?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- pourquoi ne les a-t-on pas vus ?

Italian

- perche' non li abbiamo visti arrivare?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

depuis quand as-t-on besoin d'un code?

Italian

da quando serve un codice?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"pourquoi ne nettoie-t-on pas les rues ?"

Italian

"perche' non ripuliscono la strada?"

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

- ne t'appelle-t-on pas femme qui marche ?

Italian

sono stanca. - ma se ti chiamano donna del passo?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,816,621 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK