Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les nations unies dé ploient des efforts importants pom trouver une solution pacifique.
le nazioni unite sono molto attive nella ricerca di una soluzione pacifica.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ils agissent très lentement et dé ploient leurs effets nocifs au bout de 15 à 20 ans seulement.
ma ritengo che la cosa più importante sia di considerare che questi rischi sono evitabili.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
deux petits frères qui ploient sous le poids, d'un fardeau qui parfois blesse.
# due fratelli siamo grandi fardelli che portiamo # sotto i quali siamo duramente schiacciati
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la décoration artistique doit en préférence être attribuée aux bâtiments, dans lesquels le public est admis et qui em ploient un certain nombre de personnes.
la decorazione artistica deve di preferenza essere prevista per quegli edifici in cui à ammesso anche il pubblico e che impiegano un certo numero di persone.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
57 % sont installées au domicile du chefd’entreprise,etmoinsd’untiersem-ploient du personnel.
gruppo di 10 nazioni, il 57% aveva sedepresso l’abitazione dell’amministratore emeno di un terzo disponeva di personalestipendiato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daly d'aliments pour nourrissons ayant leur siège en europe sapent en permanence les efforts que dé ploient les gouvernements du tiers monde pour appliquer efficacement les dispositions du code.
pertanto, se non tocca a noi imporre la nostra legislazione a paesi terzi, è nostro dovere, tuttavia, fornire informazioni complete e obiettivi sui pro dotti esportati e obbligare i produttori di preparati dietetici a rispettare regole severe di etichettatura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la personne dotée de cette qualité aide les autres pour que leurs vies soient plus supportables, surtout quand elles ploient sous le poids des problèmes, des urgences et des angoisses.
la persona che possiede questa qualità aiuta gli altri affinché la loro esistenza sia più sopportabile, soprattutto quando portano il peso dei loro problemi, delle urgenze e delle angosce.
c'est pourquoi je m'associe à tous les efforts que la communauté et ce parlement dé ploient pour contribuer à résoudre les problèmes graves et urgents que le mozambique traverse.
pertanto, mi associo a tutti gli sforzi della comunità e del parlamento che servano a risolvere i gravi e pressanti problemi che assillano il mo zambico.
ces derniers ploient le genou, ils courbent la tête devant le cosmopolitisme, devant le mondialisme, deux synonymes du nouvel ordre mondial américain, deux synonymes de l'égocentrisme américain.
ma negli ultimi quindici mesi — e penso che tutti siano d'accordo con me — sono state fatte dichiarazioni incorrette, sia da parte di uomini politici che da parte di agricoltori, volte a sottolineare solo le riduzioni dei prezzi ma senza parlare delle misure di compensazione che le accompagnano.
--- le mce ii contribuera assurer que les tats membres n' appartenant pas la zone euro mais participant au m canisme ( ci-apr s d nomm s « les tats membres participants n' appartenant pas la zone euro » ) orientent leur politique vers la stabilit et favorisera la convergence , appuyant ainsi les efforts qu' ils d ploient pour adopter l' euro ,
--- l' erm ii contribuir a garantire che gli stati membri non appartenenti all' area dell' euro ma partecipanti all' erm ii ( di seguito denominati « stati membri partecipanti non appartenenti all' area dell' euro » ) orientino le rispettive politiche verso la stabilit e promuovano la convergenza , aiutandoli cos nei loro sforzi per l' adozione dell' euro ,