From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poignant.
accattivante. buono?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- poignant.
- profondo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et poignant...
- amore, devo prendere una nuova memory card,
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- et poignant...
e...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
assez poignant.
sommesso e profondo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
doublement poignant !
rendeva il momento doppiamente struggente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est poignant.
- guardala lottare, america! - e' davvero toccante.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
très poignant, lyrique.
molto intenso, lirico. molto romantico, a modo suo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est poignant, ça.
e' come hearts and minds!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
artistique, expressif, poignant.
artistica, intensa, toccante.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'était poignant, vraiment.
È stato profondamente straziante.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
rien d'amer, rien de poignant?
nulla d'amaro, nulla di pungente?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
pouvez-vous imaginer plus poignant?
riesci ad immaginare niente di più toccante?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"son retour dans la nuit sera poignant
me la vedo già quella notte
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c'était tellement poignant et réel.
era cosi' vivido e reale.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mon bookmaker va être poignant à ce sujet.
il mio allibratore piangera' per quello.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
y a jamais rien eu de plus poignant à bord.
e' stato uno degli episodi più drammatici successi su questa barca.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est là un constat poignant, mais significatif.
in questo c'è qualcosa di positivo, ma comporta anche delle questioni e delle difficoltà, ed è di questo che si occupa la relazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu as agi dans un élan si poignant et si profond.
sei stata mossa da un impulso cosi' profondo e intenso...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
accompagné d'un poignant tour de phrase. merci.
accompagnato da un commento davvero toccante.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: