Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces îles en regorgent !
vivono su tutte queste isole!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
les prisons en regorgent.
c'e' spazio quanto ne vuoi, per uno nuovo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
les deux lacs regorgent de poissons.
la pescosità dei due laghetti è ottima.
Last Update: 2008-08-05
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ces choses regorgent de jolis culs.
quelle "cose" sono piene di figa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les lâches regorgent toujours d'explications.
i deboli eccedono sempre in spiegazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des lacs regorgent d'eau, juste toi et moi
c'è un lago colmo d'acqua e ci siamo io e te.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tous les quais, toutes les caves en regorgent.
i porti sono pieni di beni accatastati. i magazzini sono colmi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils regorgent de suspects qui ont les nerfs à vif.
grazie. ti avverto, sara' come ne "il promontorio della paura" una miniera d'oro di sospettati.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nos maisons de fous regorgent de napoléons et de dieux.
i manicomi sono pieni di gente che pensa di essere napoleone... o dio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous mourons de faim, or leurs greniers regorgent de blé.
ci lasciano morire di fame, coi magazzini zeppi di grano.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le fait qu'ils ne regorgent pas d'effets spéciaux.
la cosa che mi piace di più è che sono privi di effetti speciali.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les lieux où une tragédie est arrivée regorgent d'énergie.
ogni posto in cui avviene una tragedia si infesta di quell'energia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les pyrénées regorgent aussi de torrents, de cascades et de lacs.
i pirenei vantano anche un’abbondanza di torrenti, cascate e laghi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ces acres regorgent d'or, et ce n'est pas du foin.
i suoi campi son pieni d'oro, e non è il colore del grano.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils regorgent d'antioxydants, de sorte qu'ils sont bon pour toi.
strapieni di antiossidanti, quindi ti fanno bene.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
foyer mange l'énergie de la faille. et les tardis en regorgent.
casa si nutre dell'energia del varco e i tardis ne sono colmi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les forums en ligne regorgent de bannières interdisez l'endosulfan et de débats.
i forum online sono pieni di banner “proibire l’endosulfano” e di discussioni animate.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les chambres froides de la ce regorgent de 100 000 millions de tonnes de viande bovine invendable.
neua ce ci sono centinaia di miguaia di tonnellate di carni bovine nelle celle frigorifere che non riusciamo a vendere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le reste du monde devrait en profiter. tes mots regorgent d'une telle passion...
È ora che il mondo intero benefici delle tue parole, perché sono piene di passione...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les marchés regorgent de couleurs, de sons et de vie dans n'importe quel coin de la planète.
i mercati sono luoghi pieni di colori, suoni e vita, a prescindere da dove essi siano.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: