Results for vis ne translation from French to Italian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

French

les vis ne sont pas alignées.

Italian

- le viti non sono allineate.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vis, ne pense pas au lendemain !

Italian

di vivere la tua vita senza stare a pensare troppo al domani.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les vis ne peuvent pas se fixer.

Italian

non c'e' niente a cui fissare le viti.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la vis ne serre plus. impossible à réparer.

Italian

cade a pezzi, e non si può aggiustare.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce que tu vis ne peut être compris que par peu de gens.

Italian

non sono molti quelli in grado di capire ciò che stai provando.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des lampes avec culot à vis ne doivent pas être utilisées.

Italian

non vanno utilizzate lampade con attacco a vite.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des lampes avec culot à vis ne doivent pas être utilisées.

Italian

non vanno utilizzate lampade con attacco a vite.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut juste que la vis ne tombe pas si la boîte bouge.

Italian

devo solo assicurarmi che il perno non cada, se la scatola si muove.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le poids de l'attelage à vis ne peut dépasser 36 kg.

Italian

il peso massimo dell'attacco a vite non può eccedere 36 kg.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces chiens avec lesquels tu vis ne savent pas comment traiter les hommes de dieu.

Italian

quei cani con i quali vivi, non sanno come trattare gli uomini di dio.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aucune information liée au vis ne peut circuler sur l’infrastructure de communication sans cryptage.

Italian

sull’infrastruttura di comunicazione non circolerà nessuna informazione non criptata inerente al vis.

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le vis ne concerne actuellement que les ressortissants de pays tiers soumis à l'obligation de visa.

Italian

attualmente vis si occupa unicamente dei cittadini di paesi terzi con obbligo di visto.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la durée des mesures visées ne peut pas excéder trois mois.

Italian

la durata dei provvedimenti in questione non può superare tre mesi.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 5
Quality:

French

or, les dispositions visées ne paraissent pas répondre à ces caractéristiques.

Italian

ora, le disposizioni previste non sembrano rispondere a tali caratteristiche.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une enumeration exaae des compétences visées ne s'impose pas ici.

Italian

non si impone qui una elencazione precisa delle competenze previste.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en outre, le vis ne concerne pas les ressortissants de pays tiers qui ne sont pas tenus de détenir un visa pour entrer dans l'ue.

Italian

inoltre, il vis non riguarda i cittadini di paesi terzi che non hanno bisogno del visto per entrare nell’ue.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est pourquoi la commission estime que les conditions visées ne sont pas remplies.

Italian

la commissione conclude pertanto che queste condizioni non sono soddisfatte.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les demandeurs enregistrés dans le vis ne sont pas tenus de se présenter en personne pour introduire leur demande lorsque leurs empreintes digitales sont enregistrées dans le vis depuis moins de cinquante-neuf mois.

Italian

i richiedenti registrati al vis non sono tenuti a presentare di persona la domanda se le loro impronte digitali sono state registrate nel vis nei precedenti 59 mesi.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

monsieur le président, ces grandes visées ne doivent pas nous faire oublier de mettre de l'ordre dans notre propre maison.

Italian

signor presidente, questi grandi obiettivi non devono però farci trascurare di mettere ordine in casa nostra.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

on a choisi cet hôtel parce que les vis-à-vis ne font pas plus de deux étages. avec les six gardes du corps, nous éliminons toute possibilité d'assaut.

Italian

abbiamo scelto apposta questo albergo, perche' nessuno degli edifici circostanti e' alto piu' di due piani, quindi, se lo circondiamo con tutte e sei le guardie del corpo, abbiamo apparentemente eliminato tutte le possibilita' di un attacco.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,710,978 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK