Results for you do not need to resend your mes... translation from French to Italian

French

Translate

you do not need to resend your message

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

French

therefore , you do not need to take out any additional insurance cover for your removal .

Italian

therefore , you do not need to take out any additional insurance cover for your removal .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i do not need no thanks

Italian

non ho bisogno di niente grazie

Last Update: 2010-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

you do not know how much i miss

Italian

tu non sai quanto mi manchi

Last Update: 2014-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

*1*2 is a number. you most likely do not need to translate this

Italian

*1*2 is a number. you most likely do not need to translate this

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

the letters do not need to be sent to the ecb in a confidential manner .

Italian

the letters do not need to be sent to the ecb in a confidential manner .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

as a trainee at the ecb , you do not need to apply for an aufenthaltserlaubnis ( residence permit ) .

Italian

as a trainee at the ecb , you do not need to apply for an aufenthaltserlaubnis ( residence permit ) .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

in other words , they do not need to register at the ausländeramt ( aliens office ) .

Italian

in other words , they do not need to register at the ausländeramt ( aliens office ) .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

the main difference is that kde is officially included in debian 3.0 and you do not need to specify any special location to find the deb packages for kde.

Italian

la differenza sostanziale è che nella debian 3.0 è ufficialmente incluso kde, e non avrai bisogno di specificare nessun percorso per trovare i pacchetti deb di kde.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

since you do not only have kde applications installed on your system, you probably know the mess of editing asciistyle configuration files.

Italian

finora puoi aver pensato che kde sia poco di più di un qualsiasi gestore di finestre.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

angle dihedral & #160;: %1 %2*1 is a number. you most likely do not need to translate this

Italian

angolo diedrico: %1 %2*1 is a number. you most likely do not need to translate this

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

criminal record certificate ( does not need to be translated into english ) where to get it

Italian

criminal record certificate ( does not need to be translated into english ) where to get it

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- you do not know war Ça fait 7 jours depuis le kidnapping, et il y a eu une avancée.

Italian

giunti al settimo giorno del caso ballard, potrebbe esserci una scoperta.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

the commission also noted that the aid does not subsidise "state of the art" techniques in the industries concerned, which are economically profitable and do not need state aid.

Italian

the commission also noted that the aid does not subsidise "state of the art" techniques in the industries concerned, which are economically profitable and do not need state aid.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

%d%d" in this string this to "%id%d%d%%%%%" (u+0025 percent sign) you do not need to escape it with another "%

Italian

%d%d" in this string this to "%id%d%d%%%%%" (u+0025 percent sign) you do not need to escape it with another "%

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

if you do not know the exact location of them, try all the hidden (.*) files in your home directory and the directory /usr/x11/lib/x11/xdm.

Italian

se non sai dove trovarli, prova a cercare nei file nascosti (.*) della tua directory home e nella directory /usr/x11/lib/x11/xdm.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

the pretest has been successfully completed.warning: please note that if power supply is suddenly interrupted while encrypting existing data in place, or when the operating system crashes due to a software error or hardware malfunction while truecrypt is encrypting existing data in place, portions of the data will be corrupted or lost. therefore, before you start encrypting, please make sure that you have backup copies of the files you want to encrypt. if you do not, please back up the files now (you can click defer, back up the files, then run truecrypt again anytime, and select 'system' > 'resume interrupted process' to start encrypting).when ready, click encrypt to start encrypting.

Italian

il pre-test è stato completato con successo.attenzione: notate che se l’alimentazione elettrica viene interrotta bruscamente mentre avviene la codifica in posto dei dati esistenti, oppure quando il sistema operativo va in crash a causa di un errore software o malfunzionamento hardware mentre truecrypt sta codificando i dati in posto, porzioni di dati potranno essere corrotte o distrutti. pertanto, prima di avviare la codifica, assicuratevi di essere sicuri di aver fatto delle copie di back up dei file che volete codificare. se non fate questo, fate ora il back up dei file (potete fare click su rimanda, fare il back up dei file, eseguire truecrypt nuovamente, e selezionare 'sistema' > 'ripristina processi interrotti' per avviare la codifica).quando siete pronti, fate click su codifica per avviare la codifica.

Last Update: 2012-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,239,681,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK