Results for compensation translation from French to Japanese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Japanese

Info

French

compensation

Japanese

補償

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

compensation financière.

Japanese

現金決済だ。

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

névrose de compensation

Japanese

賠償神経症

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

& compensation de l' obscurité

Japanese

暗くなるのを補正する(c)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

compensation de dosage génique

Japanese

遺伝子量補正

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

nous vous donnerons une compensation.

Japanese

優しくしているうちに

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

compensation du dosage des gènes

Japanese

遺伝子量補正

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

c'est une sorte de compensation.

Japanese

食物は一種の補償です...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme compensation pour la nuit dernière

Japanese

昨夜のお詫びです

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et aussi... le fluide de compensation est nouveau.

Japanese

そして... 補正液を入れ替え

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

où est la compensation pour leur douleur et la souffrance?

Japanese

奴らの苦痛の補償がどこにある?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

honoraires ? une petite compensation, pour couvrir mes dépenses.

Japanese

あなたみたい裕福な人なら大したことないでしょう

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l' empire offira une compensation. mettez-le dedans !

Japanese

死んでしまったら困ります 彼には大きな価値があるのです

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous avez le droit d'avoir peur et de demander une compensation.

Japanese

補償は受けられます

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nousavonsfaitsansconditionspréalables,jelerépète, sans conditions préalables, cette offre de compensation.

Japanese

賠償金の対応にも 必須条件ではありません

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

selon vos termes, c'est peut-être une "compensation karmique".

Japanese

それに我慢できなかったんだ 彼自身の砂上の楼閣が もろくも崩れた時

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

compensation d'ouverture (e. v) & #160;: main exposure value

Japanese

露出補正(ev): main exposure value

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

chris est directeur de publicité, et sa compensation dépendra du travail qu'il fournira.

Japanese

クリスはprディレクター 報酬は歩合制 - 質問は? - この子ら 誰?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans ces conditions, son veuf peut, peut-être, envisager recevoir une compensation. mme abbott.

Japanese

この状況で、残された夫に 少しは同情してもいいのでは?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

avec ce qu'il volait ailleurs, il voyait peut-être son travail avec nous comme une compensation karmique.

Japanese

彼が評議会の金に手をつけなかった理由に 心当たりは? おそらく彼は 他の人達の金を盗みながら 一種の「罪滅ぼし」として 私達の仕事を してくれたんでしょう

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,735,214,779 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK