Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si vous avez raison, vous n'allez pas croire qui l'entretenait.
もしそうだとしたら 彼女を囲っていた人物を 君は 信じられないだろうな
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si bien que pendant un certain temps entre les deux amis la vieille rencoeur qu'entretenait les hommes et les fées semblait avoir diparu
少なくとも 彼らはそう思った 人と妖精の昔からの憎しみは 忘れさられていた
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il s`entretenait donc dans la synagogue avec les juifs et les hommes craignant dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu`il rencontrait.
そこで彼は、会堂ではユダヤ人や信心深い人たちと論じ、広場では毎日そこで出会う人々を相手に論じた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la crainte s`empara de tous les habitants d`alentour, et, dans toutes les montagnes de la judée, on s`entretenait de toutes ces choses.
近所の人々はみな恐れをいだき、またユダヤの山里の至るところに、これらの事がことごとく語り伝えられたので、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le premier jour de la semaine, nous étions réunis pour rompre le pain. paul, qui devait partir le lendemain, s`entretenait avec les disciples, et il prolongea son discours jusqu`à minuit.
週の初めの日に、わたしたちがパンをさくために集まった時、パウロは翌日出発することにしていたので、しきりに人々と語り合い、夜中まで語りつづけた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: