From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
repli !
-後進! 全力だ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
repli général!
全員撤退
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
repli! repli!
退却 退却!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
une voie de repli.
]
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
positions de repli!
これ以上は引けません!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vous avez un plan de repli ?
逃げる時は?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
repli ! ils sont trop nombreux.
後退しろ、多すぎるだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je ménage une voie de repli.
我々の出口を確保している
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
on se repli à l'intérieur.
皆 中に戻れ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chaque repli ! chaque recoin !
荷物を調べろ!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vous tous ... repli sur dale ! maintenant !
全員へ、まで後退しろ、すぐに
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons un plan de repli, non ?
予備計画もあるんだよな?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
calmer nancy et trouver un plan de repli.
ナンシーを落ち着かせ 次にすることを考えろ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tumeur maligne du repli ary-épiglottique, versant hypopharyngé
披裂喉頭蓋および下咽頭側の悪性新生物
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
tumeur maligne du repli aryténo-épiglottique, versant hypopharyngé récidivante
披裂喉頭蓋および下咽頭側の再発悪性新生物
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
tumeur maligne du repli aryténo-épiglottique, versant hypopharyngé stade i
披裂喉頭蓋および下咽頭側の悪性新生物第1期
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
cure de malformation des replis endocardiques
心内膜床欠損修復
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.