Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
net a payer
net to pay
Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
payer le quoi?
何に償うって?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
'payer le fantôme.'
"幽霊に償う」
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le reste a disparu.
残りはない。
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il faut payer le passage.
渡し船の料金を払わなきゃ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tout le reste... a disparu.
すべてが... . 消え去った
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il doit payer le fer-prix.
いえ この者には鉄の代価を
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- je peux payer le pressing ?
せめてクリーニング代を
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laissez-moi payer le dîner.
夕食代は私に払わせて下さい。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et on va tous en payer le prix.
御免なさい
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
intérêts à payer le premier mois :
最初の月に返済する利息を求めます。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"pouvons-nous payer le fantôme?
"私達は幽霊に償うの? 」
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"papa, peut-on payer le fantôme?
"パパ 僕達は幽霊に償うの? 」
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je continuerai de payer le loyer et tout
家賃とかの世話は続けるつもりだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- pas assez saoul pour payer le taxi ?
- タクシーの支払いは出来たのに?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu devras le remettre ici pour payer le prix
しかし 世界と引き換えても 指環は手放さない
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que signifie "payer le ghost' signifie?
"幽霊に償う」ってどういう意味だ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et me voilà qui peine à payer le loyer.
僕は家賃すらきついのに
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il boit de la bière, il peut payer le loyer.
ビールが買えるなら 家賃も払えるはずだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et maintenant, quelqu'un doit en payer le prix.
犠牲は払ってもらうぞ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: