From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veuillez nous excusez pour ce désagrément
please excuse us for the inconvenience
Last Update: 2012-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis désolé pour ce désagrément.
すまん 不快な思いをさせた
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vous nous excusez ?
ちょっと失礼、いいかな?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
veuillez nous accompagner.
ご同行を
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- veuillez nous suivre.
- 同行しろ - 離して
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vous nous excusez une minute ?
- ちょっと席を外していいかしら? - ええ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
répondez-nous. excusez-moi.
- な〜んだ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis désolé, veuillez nous excuser.
では オランダ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
veuillez nous suivre calmement, pr jones.
すぐに来てもらおう ジョーンズ博士
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et pour ce montant,
しかも この金額で
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
merci pour ce repas
itadakimasu
Last Update: 2014-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
200 $ pour ce téléphone.
200ドル出そう
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
match nul pour ce soir ?
今夜は引き分けでどうだ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
décalage audio pour ce fichier
このファイルの音声の遅延
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonne chance pour ce suspense.
-確か一週間くらい前?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- je suis faite pour ce job.
仕事にはとても自信があるし
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
désolé d'apprendre pour ce vol.
強盗だってね 残念だ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Ça tient toujours pour ce soir?
- 今夜は予定通りか?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"ils m'ont payé pour ce service.
"代わりに お金をくれる
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- veuillez nous excuser... j'ai besoin de sookie là-haut.
すみません 2階で休ませます
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: