From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il dit encore: un homme avait deux fils.
yenna-yasen daɣen : yiwen wergaz yesɛa sin warrac.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de ces deux commandements dépendent toute la loi et les prophètes.
d sin lumuṛat-agi i d lsas n ccariɛa akk-d lenbiya.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.
elset irkasen, meɛna ur țțawit ara yid-wen aqenduṛ wis sin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de même, celui qui avait reçu les deux talents en gagna deux autres.
ula d win iwumi yefka mitin, ixdem akken, irbeḥ-ed mitin nniḍen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les dix, ayant entendu cela, furent indignés contre les deux frères.
Ɛecṛa n inelmaden-nni mi slan ayagi, ikcem-iten zzɛaf ɣef ddemma n sin-nni watmaten.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont les deux oliviers et les deux chandeliers qui se tiennent devant le seigneur de la terre.
sin inigan-agi d snat n tzemrin akk-d sin n lemṣabeḥ i gbedden zdat yillu bab n lqaɛa n ddunit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
après ces deux jours, jésus partit de là, pour se rendre en galilée;
mi ɛeddan sin wussan, sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer tmurt n jlili.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et les deux deviendront une seule chair. ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair.
imiren, di sin yid-sen ad uɣalen d yiwet n lǧețța. s wakka, ur llin ara d sin meɛna ad uɣalen d yiwen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
car désormais cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois;
sya ɣer zdat ma llan xemsa deg yiwen wexxam, ad bḍun ; tlata a d-kkren ɣer sin, sin a d-kkren ɣer tlata.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a cette parole, moïse prit la fuite, et il alla séjourner dans le pays de madian, où il engendra deux fils.
Ɣef ddemma n yimeslayen-agi sidna musa yerwel, iṛuḥ ad izdeɣ di tmurt n madyan. dinna i gesɛa sin n warrac.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
car il est écrit qu`abraham eut deux fils, un de la femme esclave, et un de la femme libre.
atah wayen i d-teqqaṛ : sidna ibṛahim yesɛa sin warraw-is, yiwen seg haǧiṛa yellan ț-țaklit, wayeḍ seg saṛa yellan ț-țaḥeṛṛit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. que l`homme donc ne sépare pas ce que dieu a joint.
s wakka ur llin ara d sin, meɛna uɣalen d yiwen. ur as-ilaq ara ihi i wemdan ad ifṛeq ayen yesdukkel sidi ṛebbi !
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l`un sera pris et l`autre laissé;
imiren, ger sin yergazen ara yilin deg iger, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-iqqim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: