Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aime toi
diligunt me, et diliget te
Last Update: 2020-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sois toi meme
fortis fortun adjuvart
Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crois en toi meme
tibi ipsi crede
Last Update: 2021-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aime-toi d'abord
ama te ipsam
Last Update: 2021-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
connais-toi toi-même.
nosce te ipsum.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sois toi meme, qu importe ce que pensent les autres
sol est fons
Last Update: 2019-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
connais toi toi même car souviens toi que tu vas mourir
nosce te ipsum causam memento mori te amet
Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!
dicentes si tu es rex iudaeorum salvum te fa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pourquoi t'acharner à vouloir sauver cette brebis égarée qui m'appartiendra pour toujours, tu n'es rien, et tu ne feras rien et tu ne sais rien, je vous avez averti vous avez continuer malgré mes mises en gardes désormais le contact sera rompu définitivement grâce a toi toi toi...............vivre avec ça.....ton amitié compte t elle autant pour lui dire la vérité ou feras tu en sort de continuer ton chemin comme je te le dit depuis déjà des ères.
pourquoi t'acharner à vouloir sauver cette brebis égarée qui m'appartiendra pour toujours, tu n'es rien, et tu ne feras rien et tu ne sais rien, je vous avez averti vous avez continuer malgré mes mises en gardes désormais le contact sera rompu définitivement grâce a toi toi toi...............vivre avec ça.....ton amitié compte t elle autant pour lui dire la vérité ou feras tu en sort de continuer ton chemin comme je te le dit depuis déjà des ères.
Last Update: 2015-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: