From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fils du père qui est aux cieux
filius patris
Last Update: 2022-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
notre père qui êtes aux cieux que ton nom soit sanctifié
pater noster who
Last Update: 2022-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne ...
pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum ...
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils élèvent leur bouche jusqu`aux cieux, et leur langue se promène sur la terre.
signa nostra non vidimus iam non est propheta et nos non cognoscet ampliu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voici donc comment vous devez prier: notre père qui es aux cieux! que ton nom soit sanctifié;
sic ergo vos orabitis pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au séjour des morts, t`y voilà.
domine domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die bell
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s`élevait jusqu`aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre.
clamavit fortiter et sic ait succidite arborem et praecidite ramos eius excutite folia eius et dispergite fructum eius fugiant bestiae quae subter eam sunt et volucres de ramis eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quand babylone s`élèverait jusqu`aux cieux, quand elle rendrait inaccessibles ses hautes forteresses, j`enverrai contre elle les dévastateurs, dit l`Éternel...
si ascenderit babylon in caelum et firmaverit in excelso robur suum a me venient vastatores eius ait dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les sacrificateurs et les lévites se levèrent et bénirent le peuple; et leur voix fut entendue, et leur prière parvint jusqu`aux cieux, jusqu`à la sainte demeure de l`Éternel.
surrexerunt autem sacerdotes atque levitae benedicentes populo et exaudita est vox eorum pervenitque oratio in habitaculum sanctum cael
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l`arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont la cime s`élevait jusqu`aux cieux, et qu`on voyait de tous les points de la terre;
quod autem vidit rex vigilem et sanctum descendere de caelo et dicere succidite arborem et dissipate illam attamen germen radicum eius in terra dimittite et vinciatur ferro et aere in herbis foris et rore caeli conspergatur et cum feris sit pabulum eius donec septem tempora commutentur super eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. le prêtre : et ne nous laissez pas succomber à la tentation. l’assistance : mais délivrez-nous du mal. le prêtre : ne vous souvenez pas, seigneur, de nos fautes, ni de celles de nos proches, et ne tirez pas vengeance de nos péchés. notre père qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour. pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. et ne nous soumets pas à la tentation, mais délivre nous du mal. amen
Last Update: 2013-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: