From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sur quoi, quelques scribes dirent au dedans d`eux: cet homme blasphème.
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vous avez entendu le blasphème. que vous en semble? tous le condamnèrent comme méritant la mort.
audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum morti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car vous avez amené ces hommes, qui ne sont coupables ni de sacrilège, ni de blasphème envers notre déesse.
adduxistis enim homines istos neque sacrilegos neque blasphemantes deam vestra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il me transporta en esprit dans un désert. et je vis une femme assise sur une bête écarlate, pleine de noms de blasphème, ayant sept têtes et dix cornes.
et abstulit me in desertum in spiritu et vidi mulierem sedentem super bestiam coccineam plenam nominibus blasphemiae habentem capita septem et cornua dece
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et il se tint sur le sable de la mer. puis je vis monter de la mer une bête qui avait dix cornes et sept têtes, et sur ses cornes dix diadèmes, et sur ses têtes des noms de blasphème.
et vidi de mare bestiam ascendentem habentem capita septem et cornua decem et super cornua eius decem diademata et super capita eius nomina blasphemia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est pourquoi je vous dis: tout péché et tout blasphème sera pardonné aux hommes, mais le blasphème contre l`esprit ne sera point pardonné.
ideo dico vobis omne peccatum et blasphemia remittetur hominibus spiritus autem blasphemia non remittetu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comment cet homme parle-t-il ainsi? il blasphème. qui peut pardonner les péchés, si ce n`est dieu seul?
quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant: il a blasphémé! qu`avons-nous encore besoin de témoins? voici, vous venez d`entendre son blasphème. que vous en semble?
tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua dicens blasphemavit quid adhuc egemus testibus ecce nunc audistis blasphemia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: