Results for césar avait la taille élevée translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

césar avait la taille élevée

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

la taille

Latin

magnitudo, inis , f

Last Update: 2012-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il (césar) avait résolu

Latin

constituerat

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

césar avait très envie de faire la guerre

Latin

caesar belli gerendi cupidissimus erat

Last Update: 2013-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce que césar avait demandé précédemment

Latin

id quod postulasset antea

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

comme césar l'avait commandé,

Latin

ut caesar imperaverat,

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

césar avait résolu de passer le rhin

Latin

caesar rhenum transire decreverat

Last Update: 2010-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

à-la-taille-mince,

Latin

gracilis,

Last Update: 2013-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en qui il avait la confiance la plus haute

Latin

cui habebat fidem summam

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

on venait de partout pour admirer la taille de cette statue

Latin

undique veniebatur simulacri illius magnitudinis admirandae causa

Last Update: 2012-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

peu importe la taille de l'ennemi c'est la beauté du combat qui compte

Latin

quanta pulchritudo est pugna hostes computantur

Last Update: 2014-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

jésus entra de nouveau dans la synagogue. il s`y trouvait un homme qui avait la main sèche.

Latin

et introivit iterum synagogam et erat ibi homo habens manum arida

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et jésus dit à l`homme qui avait la main sèche: lève-toi, là au milieu.

Latin

et ait homini habenti manum aridam surge in mediu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il me conduisit dans le parvis intérieur, par la porte du midi. il mesura la porte du midi, qui avait la même mesure.

Latin

et introduxit me in atrium interius ad portam australem et mensus est portam iuxta mensuras superiore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il me conduisit dans le parvis intérieur, par l`entrée orientale. il mesura la porte, qui avait la même mesure.

Latin

et introduxit me in atrium interius per viam orientalem et mensus est portam secundum mensuras superiore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

jéhu dit à celui qui avait la garde du vestiaire: sors des vêtements pour tous les serviteurs de baal. et cet homme sortit des vêtements pour eux.

Latin

dixitque his qui erant super vestes proferte vestimenta universis servis baal et protulerunt eis veste

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n`avait la force de le dompter.

Latin

quoniam saepe conpedibus et catenis vinctus disrupisset catenas et conpedes comminuisset et nemo poterat eum domar

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de la gaule, césar avait les deux grandement, et ils gâtèrent leurs leegiones longuissimum de leurs guerres, et se marièrent. mais l'empereur, quand il est allé à la bataille; il était la vertu des gaulois de vercingétorix était le meilleur de la guerre et a ramené les soldats.

Latin

caesar et suae legiones galliam invaserunt et longuissimum ex bellis duxuerunt. vercingetorigis optimi milites cum virtue pugnaverunt sed caesar vinxit et galliarum bellum reportavit.

Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il dominait sur tout le pays de l`autre côté du fleuve, depuis thiphsasch jusqu`à gaza, sur tous les rois de l`autre côté du fleuve. et il avait la paix de tous les côtés alentour.

Latin

ipse enim obtinebat omnem regionem quae erat trans flumen quasi a thapsa usque gazam et cunctos reges illarum regionum et habebat pacem ex omni parte in circuit

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ensuite, une démonstration de ses pouvoirs et cela à milo; je crois que j'avais souhaité. il a voulu abattre l'arbre, et il a mis ses doigts dans son étui de l'arbre de son trou. mais de son trou était moins grave, ils ont tous soudainement été retenu, son milo, doit en être conscient. milo, pour l'arbre par la taille qu'il ne l'était. maintenant, je ne vais pas dans leur sens, je pourrais et enfermé dans une prison, telle qu'elle est. il a ensuite avec un rugissement avec l'animal sauvage de l'uorare ne pouvait pas.

Latin

tum credo milonem uires suas ostentare uoluisse. digitos suos in arboris cauerna immisit et arborem rescindere uoluit. sed cauerna minor erat, et milo subito se retentum esse sensit. arbor enim ualidior quam milo erat. non iam abire poterat et sicut in carcere inclusus est. itaque eum siluae ferae uorare potuerunt.

Last Update: 2021-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,980,033 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK