Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
permettez-moi comme vous
fiat mihi secundum
Last Update: 2019-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quoiqu'il advienne , restez comme vous êtes
no matter quid
Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. frères, je vous en supplie.
estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ces gens ne sont pas ivres, comme vous le supposez, car c`est la troisième heure du jour.
non enim sicut vos aestimatis hii ebrii sunt cum sit hora diei terti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous ne tenterez point l`Éternel, votre dieu, comme vous l`avez tenté à massa.
non temptabis dominum deum tuum sicut temptasti in loco temptationi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pilate leur dit: vous avez une garde; allez, gardez-le comme vous l`entendrez.
ait illis pilatus habetis custodiam ite custodite sicut sciti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme vous avez déjà reconnu en partie que nous sommes votre gloire, de même que vous serez aussi la nôtre au jour du seigneur jésus.
sicut et cognovistis nos ex parte quia gloria vestra sumus sicut et vos nostra in die domini nostri iesu christ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais attachez-vous à l`Éternel, votre dieu, comme vous l`avez fait jusqu`à ce jour.
sed adhereatis domino deo vestro quod fecistis usque in diem han
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moi aussi, je pourrais parler comme vous, si vous étiez à ma place: je vous accablerais de paroles, je secouerais sur vous la tête,
poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et lorsque nous étions auprès de vous, nous vous annoncions d`avance que nous serions exposés à des tribulations, comme cela est arrivé, et comme vous le savez.
nam et cum apud vos essemus praedicebamus vobis passuros nos tribulationes sicut et factum est et sciti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aussi la colère de l`Éternel a été sur juda et sur jérusalem, et il les a livrés au trouble, à la désolation et à la moquerie, comme vous le voyez de vos yeux.
concitatus est itaque furor domini super iudam et hierusalem tradiditque eos in commotionem et in interitum et in sibilum sicut ipsi cernitis oculis vestri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et l`amour consiste à marcher selon ses commandements. c`est là le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l`avez appris dès le commencement.
et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors les sacrificateurs et les prophètes parlèrent ainsi aux chefs et à tout le peuple: cet homme mérite la mort; car il a prophétisé contre cette ville, comme vous l`avez entendu de vos oreilles.
et locuti sunt sacerdotes et prophetae ad principes et ad omnem populum dicentes iudicium mortis est viro huic quia prophetavit adversum civitatem istam sicut audistis auribus vestri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après avoir souffert et reçu des outrages à philippes, comme vous le savez, nous prîmes de l`assurance en notre dieu, pour vous annoncer l`Évangile de dieu, au milieu de bien des combats.
sed ante passi et contumeliis affecti sicut scitis in philippis fiduciam habuimus in deo nostro loqui ad vos evangelium dei in multa sollicitudin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l`êtes? car c`est de l`abondance du coeur que la bouche parle.
progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seigneur jesus christ, vous qui avez dit : je suis la voie ; et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au seigneur; enfin que les saints angs ariel, rubiel et barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. ainsi soit-il.
latinus french reversseigneur jesus christ, vous qui avez dit : je suis la voie ; et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au seigneur; enfin que les saints angs ariel, rubiel et barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. ainsi soit-il.o
Last Update: 2014-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: