From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cru
vitae
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a cru
mores
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il a cru
putavit
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neptune cru gagner
neptunum vinco
Last Update: 2014-01-13
Usage Frequency: 31
Quality:
Reference:
qu'ils avaient cru,
se putasse,
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sais qui j'ai cru
scio cui credidi et certius sum
Last Update: 2021-05-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
à savoir qu'il soit cru
ut putetur
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et nous avons cru et nous avons connu que tu es le christ, le saint de dieu.
respondit ergo ei simon petrus domine ad quem ibimus verba vitae aeternae habe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plusieurs de ceux qui avaient cru venaient confesser et déclarer ce qu`ils avaient fait.
multique credentium veniebant confitentes et adnuntiantes actus suo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui a cru à ce qui nous était annoncé? qui a reconnu le bras de l`Éternel?
quis credidit auditui nostro et brachium domini cui revelatum es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et il dit aux juifs qui avaient cru en lui: si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples;
dicebat ergo iesus ad eos qui crediderunt ei iudaeos si vos manseritis in sermone meo vere discipuli mei eriti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais, quand ils eurent cru à philippe, qui leur annonçait la bonne nouvelle du royaume de dieu et du nom de jésus christ, hommes et femmes se firent baptiser.
cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’avais toujours secrètement cru qu’un amour aussi féroce et vrai que le mien serait récompensé à la fin, et maintenant j’étais obligé d’accepter l’amère vérité.
semper occulte credidi, amorem tam acerbum et verum, quam meum in fine remunerari, et nunc recipere coactus sum amaram veritatem.
Last Update: 2022-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: