Ask Google

Results for dã©sertes translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

qui sert à guider

Latin

praeductorium

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Ma raison me sert de chaînes

Latin

Mea ratio me inservit

Last Update: 2015-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Ma raison me sert de chaînes et ma volonté est ma clef

Latin

Mea ratio me inservit a catenas in mea voluntas est mea clavis

Last Update: 2015-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

sert

Latin

inservit

Last Update: 2015-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

C'est l'esprit qui vivifie, la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et elles sont vie.

Latin

Spiritus est qui vivificat: caro non prodest quidquam: verba quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qui sert

Latin

serventiem

Last Update: 2013-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

rien ne sert de courir, il faut partir à point

Latin

não é por muito madrugar que amanhece mais cedo

Last Update: 2013-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il ne sert à rien de faire des progrès

Latin

nihil adjuvat procedere

Last Update: 2012-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

oiseau qui sert d'appeau

Latin

allector

Last Update: 2012-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Mes frère, que sert-il à quelqu`un de dire qu`il a la foi, s`il n`a pas les oeuvres? La foi peut-elle le sauver?

Latin

quid proderit fratres mei si fidem quis dicat se habere opera autem non habeat numquid poterit fides salvare eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

et que l`un d`entre vous leur dise: Allez en paix, chauffez-vous et vous rassasiez! et que vous ne leur donniez pas ce qui est nécessaire au corps, à quoi cela sert-il?

Latin

dicat autem aliquis de vobis illis ite in pace calefacimini et saturamini non dederitis autem eis quae necessaria sunt corporis quid proderi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

C`est l`esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.

Latin

si ergo videritis Filium hominis ascendentem ubi erat priu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Car quel est le plus grand, celui qui est à table, ou celui qui sert? N`est-ce pas celui qui est à table? Et moi, cependant, je suis au milieu de vous comme celui qui sert.

Latin

nam quis maior est qui recumbit an qui ministrat nonne qui recumbit ego autem in medio vestrum sum sicut qui ministra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Celui qui sert Christ de cette manière est agréable à Dieu et approuvé des hommes.

Latin

qui enim in hoc servit Christo placet Deo et probatus est hominibu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n`ai pas la charité, cela ne me sert de rien.

Latin

et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodes

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Et vous verrez de nouveau la différence Entre le juste et le méchant, Entre celui qui sert Dieu Et celui qui ne le sert pas.

Latin

et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem Deo et non servientem e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Si quelqu`un me sert, qu`il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu`un me sert, le Père l`honorera.

Latin

si quis mihi ministrat me sequatur et ubi sum ego illic et minister meus erit si quis mihi ministraverit honorificabit eum Pater meu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Vous avez dit: C`est en vain que l`on sert Dieu; Qu`avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l`Éternel des armées?

Latin

et dixistis quid locuti sumus contra te dixistis vanus est qui servit Deo et quod emolumentum quia custodivimus praecepta eius et quia ambulavimus tristes coram Domino exercituu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? Il ne sert plus qu`à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Latin

vos estis sal terrae quod si sal evanuerit in quo sallietur ad nihilum valet ultra nisi ut mittatur foras et conculcetur ab hominibu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

et lui dit: Tout homme sert d`abord le bon vin, puis le moins bon après qu`on s`est enivré; toi, tu as gardé le bon vin jusqu`à présent.

Latin

et dicit ei omnis homo primum bonum vinum ponit et cum inebriati fuerint tunc id quod deterius est tu servasti bonum vinum usque adhu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK