From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui devaient dire
qui dicerent
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ils devaient entrer
intrare debebant
Last Update: 2015-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devaient être préparées.
pararentur.
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qu'ils devaient fournir.
quod debeant praestare.
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils (les mamertins) devaient donner
debebant dare
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne devaient pas être évités par nous.
non esse vitandum nobis.
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et devaient les écarter de la fortification.
et prohiberent munitione.
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devaient être supportés aux (par les) séquaniens,
perferendi essent sequanis,
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui, à un signal donné, devaient tous ensemble surgir de leurs cachettes
qui signo dato simul omnes e latebris exsisterent
Last Update: 2010-08-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
on conduisait en même temps deux malfaiteurs, qui devaient être mis à mort avec jésus.
ducebantur autem et alii duo nequam cum eo ut interficerentu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme le consul lui demandait son avis , césar pensait que catilina et ses complices devaient être mis aux fers
caesar, sententiam rogatus a consule , censuit catilinae socios in vinculis habendos esse
Last Update: 2013-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
darius trouva bon d`établir sur le royaume cent vingt satrapes, qui devaient être dans tout le royaume.
placuit dario et constituit supra regnum satrapas centum viginti ut essent in toto regno su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je les purifiai de tout étranger, et je remis en vigueur ce que devaient observer les sacrificateurs et les lévites, chacun dans sa fonction,
igitur mundavi eos ab omnibus alienigenis et constitui ordines sacerdotum et levitarum unumquemque in ministerio su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous avons dit que le premier jour juridique après le dimanche de carême, quand on chante la réminiscère, ils devaient se présenter devant nous à avignon.
in eodem negocio, prout suadebit justitia, processuri, et subsequenter literas nostras super hujusmodi citatione confectas ne aliquis possit pretendere ignorantiam circa illam,
Last Update: 2023-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un des prêtres qui avaient été emmenés captifs de samarie vint s`établir à béthel, et leur enseigna comment ils devaient craindre l`Éternel.
igitur cum venisset unus de sacerdotibus his qui captivi ducti fuerant de samaria habitavit in bethel et docebat eos quomodo colerent dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et il y avait ceux qui pensaient que certaines lois devaient être abrogées, en cela au sénat de la ville, au jour de la colère de la foule, de peur qu'ils ne grandissent.
erant qui existimarent quasdam leges senatui abrogandas esse in hac ciuitate, ne turbae ira in dies cresceret.
Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elles l`ont bien voulu, et elles le leur devaient; car si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent aussi les assister dans les choses temporelles.
placuit enim eis et debitores sunt eorum nam si spiritalium eorum participes facti sunt gentiles debent et in carnalibus ministrare ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et david dit aux chefs des lévites de disposer leurs frères les chantres avec des instruments de musique, des luths, des harpes et des cymbales, qu`ils devaient faire retentir de sons éclatants en signe de réjouissance.
dixit quoque david principibus levitarum ut constituerent de fratribus suis cantores in organis musicorum nablis videlicet et lyris et cymbalis ut resonaret in excelsum sonitus laetitia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la légion, à qui était commandé le lieutenant, avait dix cohortes. la troisième partie de chaque cohorte s'appelait l'équipe ; la meute elle-même était divisée en deux rangs ou siècles, dirigés par le centurion. de plus, la cavalerie et les artisans devaient aussi entrer dans l'armée : à ce dernier le commandant des forgerons, le premier le commandant du cheval commandait.
légion, cui legatus praeerat, decem cohortes habebat. uniuscuiusque cohortes tertia pars manipilus appellabatur; manipilus ipse in duos ordonnés vel centuries , qu'as centurion ducebat, duvidebarur. praeterea équipes et fabri quoique in execitu étant: his praefectus fabrunt, illis praefectus equitum praeerat.
Last Update: 2021-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: