Results for il dira translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

il dira: où sont leurs dieux, le rocher qui leur servait de refuge,

Latin

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en tibi, il dira, de le sentir, le corps est le site pour ceux qui ont une grande gloire en raison de la façon dont peu compte

Latin

en tibii,inquiet,ut sentias,quam vile corpus site iis qui magnam gloriam vident

Last Update: 2019-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cependant absalom dit: appelez encore huschaï, l`arkien, et que nous entendions aussi ce qu`il dira.

Latin

ait autem absalom vocate et husai arachiten et audiamus quid etiam ipse dica

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et si quelqu`un n`écoute pas mes paroles qu`il dira en mon nom, c`est moi qui lui en demanderai compte.

Latin

qui autem verba eius quae loquetur in nomine meo audire noluerit ego ultor exista

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je sortirai et je me tiendrai à côté de mon père dans le champ où tu seras; je parlerai de toi à mon père, je verrai ce qu`il dira, et je te le rapporterai.

Latin

ego autem egrediens stabo iuxta patrem meum in agro ubicumque fueris et ego loquar de te ad patrem meum et quodcumque videro nuntiabo tib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ensuite il dira à ceux qui seront à sa gauche: retirez-vous de moi, maudits; allez dans le feu éternel qui a été préparé pour le diable et pour ses anges.

Latin

tunc dicet et his qui a sinistris erunt discedite a me maledicti in ignem aeternum qui paratus est diabolo et angelis eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en ce jour-là, ma colère s`enflammera contre lui. je les abandonnerai, et je leur cacherai ma face. il sera dévoré, il sera la proie d`une multitude de maux et d`afflictions, et alors il dira: n`est-ce point parce que mon dieu n`est pas au milieu de moi que ces maux m`ont atteint?

Latin

et irascetur furor meus contra eum in die illo et derelinquam eum et abscondam faciem meam ab eo et erit in devorationem invenient eum omnia mala et adflictiones ita ut dicat in illo die vere quia non est deus mecum invenerunt me haec mal

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,952,709,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK