Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je vous donnerai des bergers selon mon coeur, et ils vous paîtront avec intelligence et avec sagesse.
et dabo vobis pastores iuxta cor meum et pascent vos scientia et doctrin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils vous rendront impurs: quiconque touchera leurs corps morts sera impur jusqu`au soir,
et quicumque morticina eorum tetigerit polluetur et erit inmundus usque ad vesperu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils prient pour vous, parce qu`ils vous aiment à cause de la grâce éminente que dieu vous a faite.
et ipsorum obsecratione pro vobis desiderantium vos propter eminentem gratiam dei in vobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi trouvent-ils étrange que vous ne vous précipitiez pas avec eux dans le même débordement de débauche, et ils vous calomnient.
in quo peregrinantur non concurrentibus vobis in eandem luxuriae confusionem blasphemante
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car c`est le mensonge qu`ils vous prophétisent en mon nom. je ne les ai point envoyés, dit l`Éternel.
quia falso ipsi prophetant vobis in nomine meo et non misi eos dicit dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car c`est le mensonge qu`ils vous prophétisent, afin que vous soyez éloignés de votre pays, afin que je vous chasse et que vous périssiez.
quia mendacium prophetant vobis ut longe faciant vos de terra vestra et eiciant vos et pereati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
faites donc et observez tout ce qu`ils vous disent; mais n`agissez pas selon leurs oeuvres. car ils disent, et ne font pas.
omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayez au milieu des païens une bonne conduite, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ils remarquent vos bonnes oeuvres, et glorifient dieu, au jour où il les visitera.
conversationem vestram inter gentes habentes bonam ut in eo quod detractant de vobis tamquam de malefactoribus ex bonis operibus considerantes glorificent deum in die visitationi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors les amoréens, qui habitent cette montagne, sortirent à votre rencontre, et vous poursuivirent comme font les abeilles; ils vous battirent en séir, jusqu`à horma.
itaque egressus amorreus qui habitabat in montibus et obviam veniens persecutus est vos sicut solent apes persequi et cecidit de seir usque horm
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi parle l`Éternel des armées: n`écoutez pas les paroles des prophètes qui vous prophétisent! ils vous entraînent à des choses de néant; ils disent les visions de leur coeur, et non ce qui vient de la bouche de l`Éternel.
haec dicit dominus exercituum nolite audire verba prophetarum qui prophetant vobis et decipiunt vos visionem cordis sui loquuntur non de ore domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.