Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le fruit de la vertu guerrière.
bellicae virtutis praemium
Last Update: 2021-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le fruit, que j’ai mangé, est bon
et quantum ad finem, quantum potes
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
savoir comment gagner, césar, mais à la victoire est le fruit en termes très désobligeantes que vous ne connaissez pas
vincere scis, caesar, sed victoriae fructus carpere nescis
Last Update: 2019-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l`oeuvre de la justice sera la paix, et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voilà le fruit des péchés de ses prophètes, des iniquités de ses sacrificateurs, qui ont répandu dans son sein le sang des justes!
mem propter peccata prophetarum eius iniquitates sacerdotum eius qui effuderunt in medio eius sanguinem iustoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle s`écria d`une voix forte: tu es bénie entre les femmes, et le fruit de ton sein est béni.
et exclamavit voce magna et dixit benedicta tu inter mulieres et benedictus fructus ventris tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le fruit de l`humilité, de la crainte de l`Éternel, c`est la richesse, la gloire et la vie.
finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de leurs arcs ils abattront les jeunes gens, et ils seront sans pitié pour le fruit des entrailles: leur oeil n`épargnera point les enfants.
sed sagittis parvulos interficiant et lactantibus uteri non misereantur et super filios non parcat oculus eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un peuple que tu n`auras point connu mangera le fruit de ton sol et tout le produit de ton travail, et tu seras tous les jours opprimé et écrasé.
fructus terrae tuae et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras et sis semper calumniam sustinens et oppressus cunctis diebu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous châtierai selon le fruit de vos oeuvres, dit l`Éternel; je mettrai le feu à votre forêt, et il en dévorera tous les alentours.
et visitabo super vos iuxta fructum studiorum vestrorum dicit dominus et succendam ignem in saltu eius et devorabit omnia in circuitu eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma vigne, qui est à moi, je la garde. a toi, salomon, les mille sicles, et deux cents à ceux qui gardent le fruit! -
vinea mea coram me est mille tui pacifice et ducenti his qui custodiunt fructus eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es grand en conseil et puissant en action; tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses oeuvres.
magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moi, l`Éternel, j`éprouve le coeur, je sonde les reins, pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses oeuvres.
ego dominus scrutans cor et probans renes qui do unicuique iuxta viam et iuxta fructum adinventionum suaru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et qui sait s`il sera sage ou insensé? cependant il sera maître de tout mon travail, de tout le fruit de ma sagesse sous le soleil. c`est encore là une vanité.
quem ignoro utrum sapiens an stultus futurus sit et dominabitur in laboribus meis quibus desudavi et sollicitus fui et est quicquam tam vanu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: