Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le bâteau, le navire
nauis
Last Update: 2022-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le navire et est venu à une petite mer
navigio
Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
une tempête jette le navire d'ulysse sur le rivage de l'île des cyclopes
procella navem ulixis ad litus insulae cyclopum jactat
Last Update: 2021-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.
et cum valefecissemus invicem ascendimus in navem illi autem redierunt in su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le navire fut entraîné, sans pouvoir lutter contre le vent, et nous nous laissâmes aller à la dérive.
cumque arrepta esset navis et non posset conari in ventum data nave flatibus ferebamu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paul dit au centenier et aux soldats: si ces hommes ne restent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés.
dixit paulus centurioni et militibus nisi hii in navi manserint vos salvi fieri non potesti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais l`Éternel fit souffler sur la mer un vent impétueux, et il s`éleva sur la mer une grande tempête. le navire menaçait de faire naufrage.
dominus autem misit ventum magnum in mari et facta est tempestas magna in mari et navis periclitabatur conter
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour nous, nous précédâmes paul sur le navire, et nous fîmes voile pour assos, où nous avions convenu de le reprendre, parce qu`il devait faire la route à pied.
nos autem ascendentes navem enavigavimus in asson inde suscepturi paulum sic enim disposuerat ipse per terram iter facturu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais ils rencontrèrent une langue de terre, où ils firent échouer le navire; et la proue, s`étant engagée, resta immobile, tandis que la poupe se brisait par la violence des vagues.
et cum incidissemus in locum bithalassum inpegerunt navem et prora quidem fixa manebat inmobilis puppis vero solvebatur a vi mari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les mariniers eurent peur, ils implorèrent chacun leur dieu, et ils jetèrent dans la mer les objets qui étaient sur le navire, afin de le rendre plus léger. jonas descendit au fond du navire, se coucha, et s`endormit profondément.
et timuerunt nautae et clamaverunt viri ad deum suum et miserunt vasa quae erant in navi in mare ut adleviaretur ab eis et iona descendit ad interiora navis et dormiebat sopore grav
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après l`avoir hissée, on se servit des moyens de secours pour ceindre le navire, et, dans la crainte de tomber sur la syrte, on abaissa les voiles. c`est ainsi qu`on se laissa emporter par le vent.
qua sublata adiutoriis utebantur accingentes navem timentes ne in syrtim inciderent submisso vase sic ferebantu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: