Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous entendons le poète
poetam audimus
Last Update: 2013-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le poète donne des roses à la dame
poeta rosas dominae dat
Last Update: 2023-03-10
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
la servante aime le poète.
ancilla poetam amat.
Last Update: 2013-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le poète est mort ce matin
metis agricola est de arboribus olivarum purissimum
Last Update: 2020-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le poète raconte l'histoire
poeta fabulam narrat
Last Update: 2021-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le poète a de l'argent.
tenore transferre
Last Update: 2014-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le poète voit-il l'étoile ?
stella enim poeta videatur?
Last Update: 2021-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
greacorum le poète romain carolines facilement leginei
greacorum et romanorum poetorum carolines libenter leginus
Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la gloire de rome, le poète raconte une fille
poeta romae gloriam cura puellae narrat
Last Update: 2014-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le poète a appelé le propriétaire pour raconter une histoire
dominus poetam vocavit ut fabulam narraret
Last Update: 2021-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le poète trouve que les agriculteurs sont des agriculteurs qui ne se soucient pas tant de l'éloge de la terre, les plantes et les herbes fournissent de l'eau. surveillant d'esclaves et soins aux animaux domestiques
poetae quetam agricolam tam laudant agricolae dont curas terae;plantis et herbis aquam praebent. vilica et ancillae bestias domesticas curant
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais quand tous deux ont appris un poète, un étranger qui avait marché dans les bois, ils ont vu que le temple d'un coup et puissant. le poète se souvient que le temple de la reine a été récemment créé. puis, l'immensité de la tombe, une lustration a été achevée, et est agréable pour les hommes qui pleurent. en fait, ils sont dans le mur du combat qui précède la peinture. l'hôte de l'un ou des autres hôtes des enfants blessés par cela, le département du cheval se trouvait là, ils n'ont pas pu échapper à tout cela, a vaincu l'homme. il suggère de nombreuses heures de tension, ni aucun endroit du cou-de-pied. ils pensent que la reine a fait l'éloge possible.
cum in siluis cum docto poeta aduenae ambulauerant, subito opulentum templum uiderunt. poeta memorat templum a regina nuper conditum esse. tum uiri pulchrum uastumque monumentum lustrauerunt et lacrimauerunt. nam in templi muro pugnae pictae sunt. hac turmae alteris turmis oberant, hac equi aderant, hac uicti uiri fugere non poterant. multas horas stupent nec ex loco mouent. existimant reginam laudari posse
Last Update: 2020-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: