From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et pour le repos même
et ad requiem ipsam
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non-seulement le repos,
non modo otium,
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le travail, le repos
in labore requies
Last Update: 2015-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le repos de l'amour
reliquum militem
Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
accorde moi le repos éternel
da requiem mihi,
Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
demande le repos aux dieux,
otium,
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mort est le repos accordé aux souffrances
mors est aerumnarum requies
Last Update: 2013-10-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
humble est la maison , grand est le repos
parva domus magna quies
Last Update: 2014-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
paix sur toi marc mon évangéliste, tu trouveras ici le repos
in latinum cibum
Last Update: 2013-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car, si josué leur eût donné le repos, il ne parlerait pas après cela d`un autre jour.
nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l`oeuvre de la justice sera la paix, et le fruit de la justice le repos et la sécurité pour toujours.
et erit opus iustitiae pax et cultus iustitiae silentium et securitas usque in sempiternu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agneau de dieu, qui enlèves les péchés du monde, accorde-leur le repos éternel, la joie éternelle avec les saints pour toujours, car tu es pieux
agnus dei qui tollis peccata mundi dona eis requiem sempiternam lus aeterna cum sanctis tu is in aeternum quia pius es
Last Update: 2024-01-14
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
tout le temps qu`il sera dévasté, il aura le repos qu`il n`avait pas eu dans vos sabbats, tandis que vous l`habitiez.
in terra hostili sabbatizabit et requiescet in sabbatis solitudinis suae eo quod non requieverit in sabbatis vestris quando habitabatis in e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il lui disait: voici le repos, laissez reposer celui qui est fatigué; voici le lieu du repos! mais ils n`ont point voulu écouter.
cui dixit haec requies reficite lassum et hoc est meum refrigerium et noluerunt audir
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
s`il donne le repos, qui répandra le trouble? s`il cache sa face, qui pourra le voir? il traite à l`égal soit une nation, soit un homme,
ipso enim concedente pacem quis est qui condemnet ex quo absconderit vultum quis est qui contempletur eum et super gentem et super omnes homine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vie des hommes est incertaine et fragile, à savoir ce don de la nature, quoi qu'il nous soit donné ; mais elle est maligne et de courte durée, même chez ceux chez qui elle s'est produite au sens le plus large ; que se passe-t-il si, selon l'estimation du repos de la nuit, chacun vit la moitié d'une vie, et qu'une portion semblable à la mort est requise, ou est une punition, à moins que le repos ne se produise ? ni les années de la petite enfance comme dépourvues de sens, ni la vieillesse comme un châtiment vif : autant de dangers, tant de maladies, tant de frayeurs.
incertum ac fragile nimirum est hoc munus naturae, quidquid datur nobis; malignum vero et breve est etiam in iis quibus largissime contigit, universum utique aevi tempus intuentibus. quid quod ex aestimatione nocturnae quietis, dimidio quisque spatio vitaesuae vivit, parsque aequa morti similis exigitur aut poena est, nisicontigit quies ? nec reputantur infantiae anni, qui sensu carent, neque senectae in poenam vivacis : tot periculorum genera, tot morbi, tot metus,
Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: