Results for leurs oeuvres translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

leurs oeuvres

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

il leur dénonce leurs oeuvres, leurs transgressions, leur orgueil;

Latin

indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils se souillèrent par leurs oeuvres, ils se prostituèrent par leurs actions.

Latin

et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car il connaît leurs oeuvres. ils les renverse de nuit, et ils sont écrasés;

Latin

novit enim opera eorum et idcirco inducet noctem et conterentu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lève-toi, juge de la terre! rends aux superbes selon leurs oeuvres!

Latin

praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le pays sera dévasté à cause de ses habitants, a cause du fruit de leurs oeuvres.

Latin

et erit terra in desolationem propter habitatores suos et propter fructum cogitationum eoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n`est donc pas étrange que ses ministres aussi se déguisent en ministres de justice. leur fin sera selon leurs oeuvres.

Latin

non est ergo magnum si ministri eius transfigurentur velut ministri iustitiae quorum finis erit secundum opera ipsoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ils blasphémèrent le dieu du ciel, à cause de leurs douleurs et de leurs ulcères, et ils ne se repentirent pas de leurs oeuvres.

Latin

et blasphemaverunt deum caeli prae doloribus et vulneribus suis et non egerunt paenitentiam ex operibus sui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`Éternel m`en a informé, et je l`ai su; alors tu m`as fait voir leurs oeuvres.

Latin

tu autem domine demonstrasti mihi et cognovi tunc ostendisti mihi studia eoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ne se disent pas dans leur coeur que je me souviens de toute leur méchanceté; maintenant leurs oeuvres les entourent, elles sont devant ma face.

Latin

et ne forte dicant in cordibus suis omnem malitiam eorum me recordatum nunc circumdederunt eos adinventiones suae coram facie mea factae sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs oeuvres et selon l`ouvrage de leurs mains.

Latin

quia servierunt eis cum essent gentes multae et reges magni et reddam eis secundum opera eorum et secundum facta manuum suaru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

faites donc et observez tout ce qu`ils vous disent; mais n`agissez pas selon leurs oeuvres. car ils disent, et ne font pas.

Latin

omnia ergo quaecumque dixerint vobis servate et facite secundum opera vero eorum nolite facere dicunt enim et non faciun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je répandrai sur eux ma fureur, je les consumerai par le feu de ma colère, je ferai retomber leurs oeuvres sur leur tête, dit le seigneur, l`Éternel.

Latin

et effudi super eos indignationem meam in igne irae meae consumpsi eos viam eorum in caput eorum reddidi ait dominus deu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ce jugement c`est que, la lumière étant venue dans le monde, les hommes ont préféré les ténèbres à la lumière, parce que leurs oeuvres étaient mauvaises.

Latin

hoc est autem iudicium quia lux venit in mundum et dilexerunt homines magis tenebras quam lucem erant enim eorum mala oper

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

malheur à ceux qui cachent leurs desseins pour les dérober à l`Éternel, qui font leurs oeuvres dans les ténèbres, et qui disent: qui nous voit et qui nous connaît?

Latin

vae qui profundi estis corde ut a domino abscondatis consilium quorum sunt in tenebris opera et dicunt quis videt nos et quis novit no

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(car ce juste, qui habitait au milieu d`eux, tourmentait journellement son âme juste à cause de ce qu`il voyait et entendait de leurs oeuvres criminelles);

Latin

aspectu enim et auditu iustus erat habitans apud eos qui diem de die animam iustam iniquis operibus cruciaban

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

leurs toiles ne servent point à faire un vêtement, et ils ne peuvent se couvrir de leur ouvrage; leurs oeuvres sont des oeuvres d`iniquité, et les actes de violence sont dans leurs mains.

Latin

telae eorum non erunt in vestimentum neque operientur operibus suis opera eorum opera inutilia et opus iniquitatis in manibus eoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

leurs oeuvres ne leur permettent pas de revenir à leur dieu, parce que l`esprit de prostitution est au milieu d`eux, et parce qu`ils ne connaissent pas l`Éternel.

Latin

non dabunt cogitationes suas ut revertantur ad dominum suum quia spiritus fornicationis in medio eorum et dominum non cognoverun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pendant qu`ils étaient les maîtres, au milieu des bienfaits nombreux que tu leur accordais, dans le pays vaste et fertile que tu leur avais livré, ils ne t`ont point servi et ils ne se sont point détournés de leurs oeuvres mauvaises.

Latin

et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

rends-leur selon leurs oeuvres et selon la malice de leurs actions, rends-leur selon l`ouvrage de leurs mains; donne-leur le salaire qu`ils méritent.

Latin

vox domini in virtute vox domini in magnificenti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

souviens-toi, ô mon dieu, de tobija et de sanballat, et de leurs oeuvres! souviens-toi aussi de noadia, la prophétesse, et des autres prophètes qui cherchaient à m`effrayer!

Latin

memento domine mei pro tobia et sanaballat iuxta opera eorum talia sed et noadiae prophetae et ceterorum prophetarum qui terrebant m

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,864,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK