From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
moi aussi
veni, vidi, reliqui
Last Update: 2021-10-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
moi aussi je viendrai
in latinum cibum
Last Update: 2014-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moi aussi je t'aime
ego sum
Last Update: 2025-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
être pour moi aussi désirable
esse mihi in tam optandum
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disent moi aussi inspiré :
dicunt me quoque vatem :
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quand tu eus remporté de moi aussi
quum tulisses a me quoque
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voilà pourquoi je dis: Écoute! moi aussi, j`exposerai ma pensée.
ideo dicam audite me ostendam vobis etiam ego meam scientia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soyez comme moi, car moi aussi je suis comme vous. frères, je vous en supplie.
estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais pierre le releva, en disant: lève-toi; moi aussi, je suis un homme.
petrus vero levavit eum dicens surge et ego ipse homo su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il ne s`est pas adressé directement à moi: aussi lui répondrai-je tout autrement que vous.
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo ill
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de votre foi au seigneur jésus et de votre charité pour tous les saints,
propterea et ego audiens fidem vestram quae est in domino iesu et dilectionem in omnes sancto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jésus leur dit de nouveau: la paix soit avec vous! comme le père m`a envoyé, moi aussi je vous envoie.
dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me pater et ego mitto vo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moi aussi, je pourrais parler comme vous, si vous étiez à ma place: je vous accablerais de paroles, je secouerais sur vous la tête,
poteram et ego similia vestri loqui atque utinam esset anima vestra pro anima me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en disant: accordez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j`imposerai les mains reçoive le saint esprit.
dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elle est plus heureuse, néanmoins, si elle demeure comme elle est, suivant mon avis. et moi aussi, je crois avoir l`esprit de dieu.
beatior autem erit si sic permanserit secundum meum consilium puto autem quod et ego spiritum dei habe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moi aussi, et mes frères et mes serviteurs, nous leur avons prêté de l`argent et du blé. abandonnons ce qu`ils nous doivent!
et ego et fratres mei et pueri mei commodavimus plurimis pecuniam et frumentum non repetamus in commune istud aes alienum concedamus quod debetur nobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
péchés à cause desquels moi aussi je leur résisterai et les mènerai dans le pays de leurs ennemis. et alors leur coeur incirconcis s`humiliera, et ils paieront la dette de leurs iniquités.
ambulabo igitur et ego contra eos et inducam illos in terram hostilem donec erubescat incircumcisa mens eorum tunc orabunt pro impietatibus sui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je le répète, que personne ne me regarde comme un insensé; sinon, recevez-moi comme un insensé, afin que moi aussi, je me glorifie un peu.
iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de la même manière que moi aussi je m`efforce en toutes choses de complaire à tous, cherchant, non mon avantage, mais celui du plus grand nombre, afin qu`ils soient sauvés.
sicut et ego per omnia omnibus placeo non quaerens quod mihi utile est sed quod multis ut salvi fian
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
envoie-moi aussi du liban des bois de cèdre, de cyprès et de santal; car je sais que tes serviteurs s`entendent à couper les bois du liban. voici, mes serviteurs seront avec les tiens.
sed et ligna cedrina mitte mihi et arceuthina et pinea de libano scio enim quod servi tui noverint caedere ligna de libano et erunt servi mei cum servis tui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: