Results for mot de la same famille du jardin translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

mot de la same famille du jardin

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

mot de la meme famille de jardin

Latin

mot de la meme famille de hortus

Last Update: 2021-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mot de la meme famille

Latin

éternel

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mot de la famille que savant

Latin

mot de la meme famille que savant

Last Update: 2024-05-06
Usage Frequency: 30
Quality:

Reference: Anonymous

French

mot de la meme famille que vable

Latin

mot de la meme famille que introuvable

Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

mot de la meme famille d'oiseaux

Latin

mot de la meme famille de avis

Last Update: 2024-02-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

mot de la famille same que l'enseignant

Latin

mot de la meme famille que magister

Last Update: 2017-11-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

mot de la meme racine famille de walke

Latin

mot de la meme racine famille de ambulare

Last Update: 2022-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

voler mot de la formation savants

Latin

fugere

Last Update: 2021-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors ils entendirent la voix de l`Éternel dieu, qui parcourait le jardin vers le soir, et l`homme et sa femme se cachèrent loin de la face de l`Éternel dieu, au milieu des arbres du jardin.

Latin

et cum audissent vocem domini dei deambulantis in paradiso ad auram post meridiem abscondit se adam et uxor eius a facie domini dei in medio ligni paradis

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s`enfuirent de nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, pendant que les chaldéens environnaient la ville. les fuyards prirent le chemin de la plaine.

Latin

et interrupta est civitas et omnes viri bellatores nocte fugerunt per viam portae quae est inter duplicem murum ad hortum regis porro chaldei obsidebant in circuitu civitatem fugit itaque per viam quae ducit ad campestria solitudini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dès que sédécias, roi de juda, et tous les gens de guerre les eurent vus, ils s`enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin du jardin du roi, par la porte entre les deux murs, et ils prirent le chemin de la plaine.

Latin

cumque vidisset eos sedecias rex iuda et omnes viri bellatores fugerunt et egressi sunt nocte de civitate per viam horti regis et per portam quae erat inter duos muros et egressi sunt ad viam desert

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors la brèche fut faite à la ville; et tous les gens de guerre s`enfuirent, et sortirent de la ville pendant la nuit par le chemin de la porte entre les deux murs près du jardin du roi, tandis que les chaldéens environnaient la ville. les fuyards prirent le chemin de la plaine.

Latin

et disrupta est civitas et omnes viri bellatores fugerunt et exierunt de civitate nocte per viam portae quae est inter duos muros et ducit ad hortum regis chaldeis obsidentibus urbem in gyro et abierunt per viam quae ducit in heremu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

achazia, roi de juda, ayant vu cela, s`enfuit par le chemin de la maison du jardin. jéhu le poursuivit, et dit: lui aussi, frappez-le sur le char! et on le frappa à la montée de gur, près de jibleam. il se réfugia à meguiddo, et il y mourut.

Latin

ahazias autem rex iuda videns hoc fugit per viam domus horti persecutusque est eum hieu et ait etiam hunc percutite in curru suo in ascensu gaber qui est iuxta ieblaam qui fugit in mageddo et mortuus est ib

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,777,234,106 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK