Results for ne crains pas translation from French to Latin

French

Translate

ne crains pas

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

ne crains pas

Latin

timere non solum creder

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne crains pas

Latin

non vereor

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

toi, ne crains pas

Latin

tu, ne time

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne crains pas la mort

Latin

noli timerere mortem

Last Update: 2022-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne crains pas crois seulement

Latin

Last Update: 2023-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

agis bien, ne crains rien

Latin

fac recte et nil time

Last Update: 2013-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne crains aucun mal

Latin

pericula non timeo

Last Update: 2020-06-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne crains point crois seulement

Latin

ne crains point crois seulement

Last Update: 2024-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne crains rien d'autre que le silence

Latin

nihil obstat

Last Update: 2022-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne crains rien en dehors de tout mauvais dirigeant

Latin

ab aliquo non timeo duce malo excepto

Last Update: 2018-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et l`Éternel lui dit: sois en paix, ne crains point, tu ne mourras pas.

Latin

dixitque ei dominus pax tecum ne timeas non morieri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

au jour où je t`ai invoqué, tu t`es approché, tu as dit: ne crains pas!

Latin

coph adpropinquasti in die quando invocavi te dixisti ne timea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais jésus, sans tenir compte de ces paroles, dit au chef de la synagogue: ne crains pas, crois seulement.

Latin

ieus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo cred

Last Update: 2013-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l`Éternel est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?

Latin

tunc non confundar cum perspexero in omnibus mandatis tui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne crains point, petit troupeau; car votre père a trouvé bon de vous donner le royaume.

Latin

nolite timere pusillus grex quia conplacuit patri vestro dare vobis regnu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je rendrai ton front comme un diamant, plus dur que le roc. ne les crains pas, quoiqu`ils soient une famille de rebelles.

Latin

ut adamantem et ut silicem dedi faciem tuam ne timeas eos neque metuas a facie eorum quia domus exasperans es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il répondit: ne crains point, car ceux qui sont avec nous sont en plus grand nombre que ceux qui sont avec eux.

Latin

at ille respondit noli timere plures enim nobiscum sunt quam cum illi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le seigneur dit à paul en vision pendant la nuit: ne crains point; mais parle, et ne te tais point,

Latin

dixit autem dominus nocte per visionem paulo noli timere sed loquere et ne tacea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. il posa sur moi sa main droite en disant: ne crains point!

Latin

et cum vidissem eum cecidi ad pedes eius tamquam mortuus et posuit dexteram suam super me dicens noli timere ego sum primus et novissimu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car je suis l`Éternel, ton dieu, qui fortifie ta droite, qui te dis: ne crains rien, je viens à ton secours.

Latin

quia ego dominus deus tuus adprehendens manum tuam dicensque tibi ne timeas ego adiuvi t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,933,444,959 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK