Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que fait-il
quomodo is
Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que fait-elle ?
quid facit?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que faites-vous
quid ais tu? tibi credere certum est
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que faites-vous ?
quid facis?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce que fait l'homme, d'autres hommes le défont
facit hominem hominum vincere
Last Update: 2012-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur crouch, que faites-vous ?
dominus crouch, quid facis?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais quand tu fais l`aumône, que ta main gauche ne sache pas ce que fait ta droite,
te autem faciente elemosynam nesciat sinistra tua quid faciat dextera tu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personne n' est plus paresseux que toi ! tu n' as rien fait ! tu n' as pas écrit une seule lettre sur tes tablettes !
nemo pigrior est quam tu ! nihil fecisti ! nullam litteram in tabellis tuis scripsisti !
Last Update: 2012-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que fait césar?je n'en sus rien jusqu'a présent,dit sextus a son pere revenant du forum.
"quid agit caesar?nihil de illo hodie cognovi",inquit sextus cum patre e foro veniens.
Last Update: 2014-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je ne vous appelle plus serviteurs, parce que le serviteur ne sait pas ce que fait son maître; mais je vous ai appelés amis, parce que je vous ai fait connaître tout ce que j`ai appris de mon père.
iam non dico vos servos quia servus nescit quid facit dominus eius vos autem dixi amicos quia omnia quaecumque audivi a patre meo nota feci vobi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors il répondit: que faites-vous, en pleurant et en me brisant le coeur? je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à jérusalem pour le nom du seigneur jésus.
tunc respondit paulus et dixit quid facitis flentes et adfligentes cor meum ego enim non solum alligari sed et mori in hierusalem paratus sum propter nomen domini ies
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: