From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que jupiter nous vienne en aide
jupiter nos adjuvet
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que dieu me vienne en aide
et deus adiuvet te
Last Update: 2021-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que dieu me vienne en aide.
deus juva me
Last Update: 2022-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que la chance me vienne en ce carrefour
may fortuna venite ad me hac in mediis semitis
Last Update: 2021-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que dieu te vienne en aide pour défendre le droit et la justice
deus te adiuvet
Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la providence nous vient toujours en aide
liberum
Last Update: 2013-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que le dieu fidius me soit en aide (certes),
me dius fidius,
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le soldat vient en aide au centurion
miles centurioni subvenit
Last Update: 2013-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il dressera les tentes de son palais entre les mers, vers la glorieuse et sainte montagne puis il arrivera à la fin, sans que personne lui soit en aide.
et figet tabernaculum suum apedno inter maria super montem inclitum et sanctum et veniet usque ad summitatem eius et nemo auxiliabitur e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david ordonna à tous les chefs d`israël de venir en aide à salomon, son fils.
praecepit quoque david cunctis principibus israhel ut adiuvarent salomonem filium suu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! comme tu prêtes secours au bras sans force!
cuius adiutor es numquid inbecilli et sustentas brachium eius qui non est forti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il creuse un puits loin des lieux habités; ses pieds ne lui sont plus en aide, et il est suspendu, balancé, loin des humains.
dividit torrens a populo peregrinante eos quos oblitus est pes egentis hominum et invio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tous ceux qui l`entourent et lui sont en aide, et toutes ses troupes, je les disperserai à tous les vents, et je tirerai l`épée derrière eux.
et omnes qui circa eum sunt praesidium eius et agmina eius dispergam in omnem ventum et gladium evaginabo post eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne demandez pas (de savoir) quelle fin les dieux vous ont donnée, leuconous, ni les babyloniens. quoi qu'il en soit vaut mieux souffrir ! que jupiter accorde plus d'hivers ou le dernier, qui affaiblit maintenant la mer tyrrhénienne devant lui avec de la pierre ponce, vous savourez, filtrez votre vin, et en peu de temps réduisez votre long espoir. pendant que nous parlons, l'âge envieux s'est échappé : saisir le jour le moins possible le lendemain.
tu ne quaesieris (scire nefas) quem mihi, quem tibi finem di dederint, leuconoe, nec babylonios temptaris numeros. vt melius quicquid erit pati ! seu pluris hiemes seu tribuit iuppiter ultimam, quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare tyrrhenum, sapias, uina liques et spatio breui spem longam reseces. dum loquimur, fugerit inuida aetas : carpe diem, quam minimum credula postero.
Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: