Results for qui en mange aura la vie éternelle translation from French to Latin

French

Translate

qui en mange aura la vie éternelle

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

à la vie éternelle

Latin

soror fraterque ad semper

Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ceux qui proclament mon nom auront la vie éternelle

Latin

qui elucidant me vitam aeternam habebunt

Last Update: 2010-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.

Latin

ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeterna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le fort brûle au ciel et pour la vie éternelle

Latin

caeli ardet fortis e ad vitam aeternam

Last Update: 2022-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.

Latin

dixit ergo eis iesus amen amen dico vobis nisi manducaveritis carnem filii hominis et biberitis eius sanguinem non habetis vitam in vobi

Last Update: 2012-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.

Latin

amen amen dico vobis qui credit in me habet vitam aeterna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t'absous de ton péché pour la vie éternelle.

Latin

ego te absolvo a peccatis tuis et dimissis tui ad vitam aeternam

Last Update: 2021-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

dans ma mémoire et dans mon cœur jusqu'à la vie éternelle

Latin

cor meum in aeternum

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et la promesse qu`il nous a faite, c`est la vie éternelle.

Latin

et haec est repromissio quam ipse pollicitus est nobis vitam aeterna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et ceux-ci iront au châtiment éternel, mais les justes à la vie éternelle.

Latin

et ibunt hii in supplicium aeternum iusti autem in vitam aeterna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

simon pierre lui répondit: seigneur, à qui irions-nous? tu as les paroles de la vie éternelle.

Latin

dixit ergo iesus ad duodecim numquid et vos vultis abir

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.

Latin

hic est panis de caelo descendens ut si quis ex ipso manducaverit non moriatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les païens se réjouissaient en entendant cela, ils glorifiaient la parole du seigneur, et tous ceux qui étaient destinés à la vie éternelle crurent.

Latin

audientes autem gentes gavisae sunt et glorificabant verbum domini et crediderunt quotquot erant praeordinati ad vitam aeterna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je leur donne la vie éternelle; et elles ne périront jamais, et personne ne les ravira de ma main.

Latin

et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui moissonne reçoit un salaire, et amasse des fruits pour la vie éternelle, afin que celui qui sème et celui qui moissonne se réjouissent ensemble.

Latin

et qui metit mercedem accipit et congregat fructum in vitam aeternam ut et qui seminat simul gaudeat et qui meti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui croit au fils a la vie éternelle; celui qui ne croit pas au fils ne verra point la vie, mais la colère de dieu demeure sur lui.

Latin

qui credit in filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est filio non videbit vitam sed ira dei manet super eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui sème pour sa chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l`esprit moissonnera de l`esprit la vie éternelle.

Latin

quae enim seminaverit homo haec et metet quoniam qui seminat in carne sua de carne et metet corruptionem qui autem seminat in spiritu de spiritu metet vitam aeterna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car dieu a tant aimé le monde qu`il a donné son fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu`il ait la vie éternelle.

Latin

sic enim dilexit deus mundum ut filium suum unigenitum daret ut omnis qui credit in eum non pereat sed habeat vitam aeterna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin que, comme le péché a régné par la mort, ainsi la grâce régnât par la justice pour la vie éternelle, par jésus christ notre seigneur.

Latin

ut sicut regnavit peccatum in morte ita et gratia regnet per iustitiam in vitam aeternam per iesum christum dominum nostru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais celui qui boira de l`eau que je lui donnerai n`aura jamais soif, et l`eau que je lui donnerai deviendra en lui une source d`eau qui jaillira jusque dans la vie éternelle.

Latin

sed aqua quam dabo ei fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeterna

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,341,740 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK