Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sur ses débris sont venus se poser tous les oiseaux du ciel, et toutes les bêtes des champs ont fait leur gîte parmi ses rameaux,
in ruina eius habitaverunt omnia volatilia caeli et in ramis eius fuerunt universae bestiae regioni
tous les oiseaux du ciel nichaient dans ses branches, toutes les bêtes des champs faisaient leurs petits sous ses rameaux, et de nombreuses nations habitaient toutes à son ombre.
cumque extendisset umbram suam in ramis eius fecerunt nidos omnia volatilia caeli et sub frondibus eius genuerunt omnes bestiae saltuum et sub umbraculo illius habitabat coetus gentium plurimaru
il a dévasté ma vigne; il a mis en morceaux mon figuier, il l`a dépouillé, abattu; les rameaux de la vigne ont blanchi.
posuit vineam meam in desertum et ficum meam decorticavit nudans spoliavit eam et proiecit albi facti sunt rami eiu
en effet, en s' élevant sous la forme d' un tronc très long, il s' élargissait dans les airs en rameaux , je crois, parce que , une fois emporté par un vent nouveau, ensuite abandonné par le vent qui s' affaiblissait, ou même vaincu par son propre poids, le nuage se dissipait en largeur, blanc de temps à autre, parfois sombre et sale, selon qu' il soulevait de la terre ou des cendres.
nam longissimo velut trunco elata in altum, quibusdam ramis diffundebatur, credo, quia recenti spiritu evecta, dein senescente eo destituta aut etiam pondere suo victa in latitudinem vanescebat, candida interdum, interdum sordida et maculosa, prout terram cineramve sustulerat.
Last Update: 2013-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: