Results for sentiers translation from French to Latin

French

Translate

sentiers

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

sentiers sinueux

Latin

implicatae flexibus viae

Last Update: 2010-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

French

par des sentiers détournés

Latin

itineribus deviis

Last Update: 2014-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

deux sentiers sont autour de chaque rayon

Latin

limites bini circa singulos actus

Last Update: 2012-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

patate les voies du seigneur, aplanis ses sentiers

Latin

parate vias domini rectas facite semitas eius

Last Update: 2022-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mes pas sont fermes dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point.

Latin

circumdederunt me dolores mortis et torrentes iniquitatis conturbaverunt m

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qui suivent des sentiers détournés, et qui prennent des routes tortueuses;

Latin

quorum viae perversae et infames gressus eoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en protégeant les sentiers de la justice et en gardant la voie de ses fidèles.

Latin

servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodien

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

des cieux on combattit, de leurs sentiers les étoiles combattirent contre sisera.

Latin

de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu marcheras ainsi dans la voie des gens de bien, tu garderas les sentiers des justes.

Latin

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

peux-tu les saisir à leur limite, et connaître les sentiers de leur habitation?

Latin

ut ducas unumquodque ad terminos suos et intellegas semitas domus eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il restaure mon âme, il me conduit dans les sentiers de la justice, a cause de son nom.

Latin

quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tous les sentiers de l`Éternel sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.

Latin

in quorum manibus iniquitates sunt dextera eorum repleta est muneribu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car les voies de l`homme sont devant les yeux de l`Éternel, qui observe tous ses sentiers.

Latin

respicit dominus vias hominis et omnes gressus illius considera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est la voix de celui qui crie dans le désert: préparez le chemin du seigneur, aplanissez ses sentiers.

Latin

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que ton coeur ne se détourne pas vers les voies d`une telle femme, ne t`égare pas dans ses sentiers.

Latin

ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d`autres sont ennemis de la lumière, ils n`en connaissent pas les voies, ils n`en pratiquent pas les sentiers.

Latin

ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

oh à toi mon grand et sublime bien aimé, que la nuit abrite ton visage désinvolte et empli mon âme de noirceur. oh à toi mon seigneur destiné, que tes flammes englobent mes fantasmes et s’imprègne de mon cœur. je te confis mon corps, ma gestuel et ma voix, mes pensées sont tiennes. désigne-moi comme ta femme, ton amante, ton enfant, vois en moi ton péché, ta renaissance. laisse mon sang bouillonner de tes plaisirs, embellis mon être de tes désires. je veux être tienne à tout jamais, sentir ton souffle sur mes lèvres, ton toucher sur ma peau, tout en moi, je ne veux faire qu’un avec toi mon roi des enfers.

Latin

ສໍາລັບ

Last Update: 2019-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,937,825,732 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK