From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
souviens-toi que tu es mortel
memento sis mortalis
Last Update: 2016-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
souviens toi que tu es mort
in latinum interpretatus cibum
Last Update: 2013-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
souviens toi que tu es vivant
Last Update: 2024-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
souviens-toi que tu es poussière.
memento quia pulvis es.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
souviens toi que tu vis
souviens toi que tu vie
Last Update: 2023-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
souviens-toi que tu mourra
in latinum cibum
Last Update: 2014-04-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
souviens toi que tu vas mourir
memento mori
Last Update: 2020-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
souviens-toi que vit
memento que e vivit
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
souviens toi que tu vas mourir un jour
souviens toi que tu es mortel
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
souviens toi
potator
Last Update: 2021-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fais ce que tu es
quid faciam tibi
Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
connais toi toi même car souviens toi que tu vas mourir
nosce te ipsum causam memento mori te amet
Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aimes ce qui fait de toi ce que tu es
Last Update: 2023-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
souviens-toi de morri
memento mori
Last Update: 2021-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deviens celui que tu es
deviens celui que tu es
Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma rose, que tu es belle
français
Last Update: 2021-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sois fière de ce que tu es
et exaltabitur cor fortes
Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es venu
venisti
Last Update: 2014-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: