Results for tu aimeras ton dieu comme toi même translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

tu aimeras ton dieu comme toi même

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

aime ton prochain comme toi même

Latin

latin

Last Update: 2024-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu aimeras le seigneur ton dieu,ex toto

Latin

diliges dominum deum

Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et voici le second, qui lui est semblable: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Latin

secundum autem simile est huic diliges proximum tuum sicut te ipsu

Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Latin

omnis enim lex in uno sermone impletur diliges proximum tuum sicut te ipsu

Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu ne te vengeras point, et tu ne garderas point de rancune contre les enfants de ton peuple. tu aimeras ton prochain comme toi-même. je suis l`Éternel.

Latin

non quaeres ultionem nec memor eris iniuriae civium tuorum diliges amicum tuum sicut temet ipsum ego dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.

Latin

ille respondens dixit diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex omnibus viribus tuis et ex omni mente tua et proximum tuum sicut te ipsu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu aimeras l`Éternel, ton dieu, et tu observeras toujours ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements.

Latin

ama itaque dominum deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous avez appris qu`il a été dit: tu aimeras ton prochain, et tu haïras ton ennemi.

Latin

audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

jésus lui répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.

Latin

ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta pensée, et de toute ta force.

Latin

et diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua et ex tota virtute tua hoc est primum mandatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et qu`il fera le service au nom de l`Éternel, ton dieu, comme tous ses frères les lévites qui se tiennent là devant l`Éternel,

Latin

ministrabit in nomine dei sui sicut omnes fratres eius levitae qui stabunt eo tempore coram domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l`Éternel, ton dieu, circoncira ton coeur et le coeur de ta postérité, et tu aimeras l`Éternel, ton dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme, afin que tu vives.

Latin

circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

maintenant, mon fils, que l`Éternel soit avec toi, afin que tu prospères et que tu bâtisses la maison de l`Éternel, ton dieu, comme il l`a déclaré à ton égard!

Latin

nunc ergo fili mi sit dominus tecum et prosperare et aedifica domum domino deo tuo sicut locutus est de t

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en effet, les commandements: tu ne commettras point d`adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu`il peut encore y avoir, se résument dans cette parole: tu aimeras ton prochain comme toi-même.

Latin

nam non adulterabis non occides non furaberis non concupisces et si quod est aliud mandatum in hoc verbo instauratur diliges proximum tuum tamquam te ipsu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin de t`établir aujourd`hui pour son peuple et d`être lui-même ton dieu, comme il te l`a dit, et comme il l`a juré à tes pères, abraham, isaac et jacob.

Latin

ut suscitet te sibi in populum et ipse sit deus tuus sicut locutus est tibi et sicut iuravit patribus tuis abraham isaac et iaco

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,789,557,702 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK