Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu n' es bonne à rien
ad nullam rem apta es
Last Update: 2012-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
tu n' as jamais rien fait !
nihil umquam fecisti !
Last Update: 2012-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
maîtresse , tu n' as rien oublié
nullius rei oblita es, domina
Last Update: 2012-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu n' as rien à faire , lis un livre
si nihil agendum tibi est , aliquem librum lege !
Last Update: 2012-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
tu n es pas mauvaise ma fille, et tu n'obéis pas souvent
non mala filia es, et non saepe pares
Last Update: 2015-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu n`affligeras point la veuve, ni l`orphelin.
viduae et pupillo non nocebiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu n`auras pas d`autres dieux devant ma face.
non habebis deos alienos coram m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu n`auras point d`autres dieux devant ma face.
non habebis deos alienos in conspectu me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu n`emmuselleras point le boeuf, quand il foulera le grain.
non ligabis os bovis terentis in area fruges tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous avons péché, nous avons été rebelles! tu n`as point pardonné!
nun nos inique egimus et ad iracundiam provocavimus idcirco tu inexorabilis e
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parce que tu es riche , tu n' est pas forcément heureux ; parce que tu es pauvre , tu n' es pas forcément malheureux
quia dives es , non idcirco es beatus ; quia pauper, non idcirco miser
Last Update: 2012-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les juifs lui dirent: tu n`as pas encore cinquante ans, et tu as vu abraham!
dixerunt ergo iudaei ad eum quinquaginta annos nondum habes et abraham vidist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personne n' est plus paresseux que toi ! tu n' as rien fait ! tu n' as pas écrit une seule lettre sur tes tablettes !
nemo pigrior est quam tu ! nihil fecisti ! nullam litteram in tabellis tuis scripsisti !
Last Update: 2012-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et toi, belschatsar, son fils, tu n`as pas humilié ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses.
tu quoque filius eius balthasar non humiliasti cor tuum cum scires haec omni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi tu n`es plus esclave, mais fils; et si tu es fils, tu es aussi héritier par la grâce de dieu.
itaque iam non es servus sed filius quod si filius et heres per deu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
depuis que je suis allé vers pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n`as point délivré ton peuple.
ex eo enim quo ingressus sum ad pharaonem ut loquerer nomine tuo adflixit populum tuum et non liberasti eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous faisons savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont relevés, par cela même tu n`auras plus de possession de ce côté du fleuve.
nuntiamus nos regi quoniam si civitas illa aedificata fuerit et muri ipsius instaurati possessionem trans fluvium non habebi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils répondirent: tu ne nous as point opprimés, et tu ne nous as point traités durement, et tu n`as rien reçu de la main de personne.
et dixerunt non es calumniatus nos neque oppressisti neque tulisti de manu alicuius quippia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais si ton coeur se détourne, si tu n`obéis point, et si tu te laisses entraîner à te prosterner devant d`autres dieux et à les servir,
sin autem aversum fuerit cor tuum et audire nolueris atque errore deceptus adoraveris deos alienos et servieris ei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l`Éternel fera partir de loin, des extrémités de la terre, une nation qui fondra sur toi d`un vol d`aigle, une nation dont tu n`entendras point la langue,
adducet dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu cuius linguam intellegere non possi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: