Results for venez à moi vous tous translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

venez à moi vous tous

Latin

venite ad me omnes

Last Update: 2013-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés, et je vous donnerai du repos.

Latin

venite ad me omnes qui laboratis et onerati estis et ego reficiam vo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

oh mon dieu, vous tous

Latin

o jesus meus omnia tibi

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

moi vous faisant-paître,

Latin

me pascente,

Last Update: 2012-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

croyez-moi, vous avez raison

Latin

confide, recte agens

Last Update: 2023-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que le seigneur soit avec vous tous!

Latin

domine deus meus, in omni terra

Last Update: 2017-07-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je rends grâces à dieu de ce que je parle en langue plus que vous tous;

Latin

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous,

Latin

semper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem facien

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous rendons continuellement grâces à dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières,

Latin

gratias agimus deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermission

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi contesteriez-vous avec moi? vous m`avez tous été infidèles, dit l`Éternel.

Latin

quid vultis mecum iudicio contendere omnes dereliquistis me dicit dominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

chantez à l`Éternel, vous tous habitants de la terre! annoncez de jour en jour son salut;

Latin

canite domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

saluez tous les saints en jésus christ. les frères qui sont avec moi vous saluent.

Latin

salutate omnem sanctum in christo iesu salutant vos qui mecum sunt fratre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais vous tous, revenez à vos mêmes discours, et je ne trouverai pas un sage parmi vous.

Latin

igitur vos omnes convertimini et venite et non inveniam in vobis ullum sapiente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je rends d`abord grâces à mon dieu par jésus christ, au sujet de vous tous, de ce que votre foi est renommée dans le monde entier.

Latin

primum quidem gratias ago deo meo per iesum christum pro omnibus vobis quia fides vestra adnuntiatur in universo mund

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et je suis persuadé, je sais que je demeurerai et que je resterai avec vous tous, pour votre avancement et pour votre joie dans la foi,

Latin

et hoc confidens scio quia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fide

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

louez l`Éternel, vous toutes les nations, célébrez-le, vous tous les peuples!

Latin

alleluia confitemini domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

au chef des chantres. cantique. psaume. poussez vers dieu des cris de joie, vous tous, habitants de la terre!

Latin

in finem in hymnis psalmus cantic

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et maintenant voici, je sais que vous ne verrez plus mon visage, vous tous au milieu desquels j`ai passé en prêchant le royaume de dieu.

Latin

et nunc ecce ego scio quia amplius non videbitis faciem meam vos omnes per quos transivi praedicans regnum de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et il répondra: je vous le dis, je ne sais d`où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d`iniquité.

Latin

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors je leur dirai ouvertement: je ne vous ai jamais connus, retirez-vous de moi, vous qui commettez l`iniquité.

Latin

et tunc confitebor illis quia numquam novi vos discedite a me qui operamini iniquitate

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,034,181,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK