Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
recours à des espèces locales ou traditionnelles pour brouter les prairies permanentes.
vietējo vai tradicionālo sugu izmantošana ilggadīgo zālāju platības noganīšanai.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
leur comportement quotidien consiste à brouter, faire quelques pas et brouter encore.
viņi pavada dienas ganībās, ēdot, pasperot pāris soļu un turpinot ēst.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) les équins ont accès aux pâturages pour brouter à chaque fois que les conditions le permettent;
(a) zirgu dzimtas dzīvniekiem nodrošina pieeju ganībām, kad vien apstākļi to atļauj;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de la végétation pour s'abriter et/ou à brouter, le cas échéant, devrait également être disponible.
atbilstīgos gadījumos kā aizsegs un/vai ganībām jānodrošina veģetācija.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) les bovins, les ovins et les caprins ont accès aux pâturages pour brouter à chaque fois que les conditions le permettent;
(a) liellopiem, aitām un kazām nodrošina pieeju ganībām, kad vien apstākļi to atļauj;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans la majorité des situations, il convient que les animaux puissent accéder en permanence à des espaces de plein air dans lesquels ils peuvent brouter, ces espaces devant en principe être gérés selon un programme de rotation approprié.
vairumā gadījumu lauksaimniecības dzīvniekiem vajadzētu būt pastāvīgai pieejai āra ganību platībām, un šādas āra platības būtu jāierīko saskaņā ar atbilstošu aprites sistēmu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
idéalement, les systèmes de gestion des équidés devraient respecter leur comportement naturel, notamment leurs besoins de brouter, de faire de l'exercice et de créer des liens sociaux.
ideālā gadījumā zirgu dzimtas dzīvnieku kopšanai būtu vēlams pielāgoties to dabiskajai uzvedībai, īpaši nepieciešamībai pēc ganībām, fiziskām aktivitātēm un socializācijas.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les systèmes de gestion des animaux de ferme devraient respecter le comportement naturel de ces animaux, notamment leur besoin de brouter ou de fourrager, de faire de l'exercice et de créer des liens sociaux.
saimniecības sistēmām jāņem vērā visu mājlopu dabiskā uzvedība, galvenokārt – lai tie varētu ganīties un meklēt barību, izkustēties un būt kopā ar sev līdzīgiem.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsqu'ils n'ont pas l'occasion de brouter, les animaux devraient recevoir une quantité appropriée d'aliments de fourrage chaque jour.
vietās, kur zirgu dzimtas dzīvniekiem nav dota iespēja ganīties, tiem būtu vēlams nodrošināt katru dienu pietiekamā daudzumā garās šķiedras/rupjo lopbarību.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"4.10. nonobstant les dispositions du point 4.13, au cours de la période de transhumance, les animaux peuvent paître sur des terres conventionnelles lorsqu’ils sont menés à pied d’une zone de pâturage à une autre. la quantité d’aliments conventionnels broutée par les animaux au cours de cette période, sous forme d’herbe et d’autres végétaux, ne peut excéder 10% de la ration alimentaire annuelle totale. ce chiffre est calculé en pourcentage de matière sèche des aliments d'origine agricole."
"4.10. neskarot 4.13 punktu, vasaras ganību periodā dzīvnieki var ganīties uz parastas zemes, kad tos pārdzen no vienām ganībām uz citām. parastās barības (zāle vai cita veģetācija, kurā dzīvnieki ganās) uzņemtais apjoms gadā nepārsniedz 10% no kopējā barības daudzuma. Šo rādītāju aprēķina kā lauksaimnieciskas izcelsmes barības sausnas procentuālo īpatsvaru."
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting