From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de même, les efforts visant à améliorer le cadre régissant la propriété industrielle et intellectuelle et à accélérer la normalisation se sont avérés infructueux.
līdzīgi arī centieni uzlabot intelektuālā un rūpnieciskā īpašuma sistēmu un paātrināt standartizācijas procesu nav vainagojušies panākumiem.
le diagnostic de toxicomanie et l’âge minimal constituent les principaux critères, de même que des antécédents de traitement non médicamenteux infructueux.
parasti tie ir atkarības diagnoze un minimālais vecums, lai gan vietumis aizvietotājterapiju nozīmē tikai tad, ja iepriekšējā bezzāļu terapija ir izrādījusies nesekmīga.
le cas infructueux des ampoules économiques, dans le cadre duquel le client est induit en erreur quant à la durée de vie réelle du produit, doit être exclu.
neveiksmīgais gadījums ar ekonomiskajām spuldzēm, kurā klients tiek maldināts par reālo to kalpošanas ilgumu, ir jāizslēdz.
le désendettement actif peut s'avérer infructueux, si les effets déflationnistes sur le pib conduisent à une stagnation voire à une augmentation du ratio de la dette au pib26.
aizņemto līdzekļu īpatsvara aktīvu samazināšana var izrādīties nesekmīga, ja deflācijas ietekme uz ikp izraisa stagnāciju vai pat palielina parāda attiecību pret ikp26.
les entrepreneurs hésitent donc souvent à se lancer à nouveau, même si l’expérience montre que les entreprises créées après un premier essai infructueux se développent plus vite et ont plus de chances de perdurer.
rezultātā neveiksmīgie uzņēmēji vilcinās ar jaunu sākumu, lai gan ir pierādījies, ka uzņēmumi, kas atsāk savu darbību, attīstās ātrāk un tiem ir lielākas izredzes izdzīvot.
lorsque, ainsi qu’il a été rappelé précédemment, les appels d’offres se sont révélés infructueux, la voie de la réquisition a été appliquée.
kad, tā kā tas iepriekš minēts, konkursi izrādījušies neauglīgi, ticis piemērots rekvizīcijas ceļš.
5.6 pour faire évoluer le rôle de la société civile, il y a lieu de renforcer le dialogue, qui apparaît encore insuffisant et infructueux, entre celle-ci et le gouvernement.
lai palielinātu pilsoniskās sabiedrības nozīmi, ir jāpaplašina pašlaik nebūtiskais un neefektīvais dialogs starp pilsonisko sabiedrību un valdību.
ces cadres devraient être instaurés pour faciliter et accélérer l’allocation des fonds aux bénéficiaires, pour soutenir les investissements et pour éviter des dépenses inutiles et la dispersion des fonds de l’ue par des circuits infructueux.
Šīs sistēmas ir jāievieš, lai atvieglotu un paātrinātu līdzekļu piešķiršanu saņēmējiem, veicinātu ieguldījumus un izvairītos no nevajadzīgiem izdevumiem un es līdzekļu izkliedes pa neproduktīviem kanāliem.
"g) lorsqu’une tentative d’appliquer la procédure négociée concurrentielle à la suite du recours infructueux à un contrat-cadre a échoué.
"g) ja neveiksmīgi mēģināts pielietot konkursu ar sarunu procedūru pēc tam, kad pamatlīgums ir bijis neveiksmīgs.